Онлайн переключение раскладки клавиатуры: Online перевод (смена, переключение) раскладки текста просто и быстро

Содержание

Перевод раскладки клавиатуры онлайн

Чаще всего необходимость выполнить перевод раскладки возникает, когда текст должен был быть напечатан на русском, но вместо этого оказалась включена английская раскладка или наоборот. Поэтому в данной статье речь пойдет об онлайн-сервисах, которые переводят именно эти две самые популярные раскладки.

Способ 1: Raskladki.Net

Из названия онлайн-сервиса Raskladki.Net уже можно понять, что он отлично подойдет для выполнения сегодняшней задачи. Его интерфейс удобен, поэтому с переводом раскладки справится даже начинающий, а в развернутом виде этот процесс выглядит так:

Перейти к онлайн-сервису Raskladki.Net

  1. На главной странице сайта Raskladki.Net для начала выберите вариант перевода, открыв соответствующее выпадающее меню.
  2. После этого вставьте ранее скопированный текст в поле.
  3. Нажмите «В другую раскладку», чтобы перевести его.
  4. Ознакомьтесь с полученным результатом в этом же поле.
  5. Нажмите по зеленой кнопке, чтобы скопировать содержимое в буфер обмена или, например, выделите его и используйте горячую клавишу Ctrl + C.

Способ 2: Gsgen

Сайт Gsgen представляет собой небольшой скрипт, который как раз и сосредоточен на переводе раскладок. Для его использования потребуется выполнить всего несколько несложных действий.

Перейти к онлайн-сервису Gsgen

  1. Оказавшись на главной странице сайта, решите, какой текст вы будете переводить, ведь от этого зависит то, в каком блоке будет осуществляться ввод.
  2. После этого вставьте текст и нажмите по кнопке «На русский» или «На латиницу» в зависимости от выбранного варианта перевода.
  3. Вы сразу же увидите слова в новой раскладке.
  4. К сожалению, инструмента для быстрого помещения текста в буфер обмена нет, поэтому его нужно будет выделить левой кнопкой мыши или клавишами Ctrl + A, щелкнуть ПКМ и в контекстном меню выбрать «Копировать», либо же после выделения использовать Ctrl + C.

Способ 3: TranslitOnline

Не всем пользователям подходят описанные выше онлайн-сервисы или в определенный момент какой-то из них по определенным причинам может не работать. Тогда мы рекомендуем ознакомиться с третьим сайтом под названием TranslitOnline.

Перейти к онлайн-сервису TranslitOnline

  1. TranslitOnline самостоятельно адаптирует язык раскладки в зависимости от написанных символов, поэтому просто вставьте необходимое содержимое в блок «Ввод».
  2. Нажмите «Выполнить», чтобы в соседнем блоке отобразился результат.
  3. Теперь вы можете скопировать его так, как это было показано в Способе 2.
  4. При необходимости щелкните «Очистить», чтобы ввести новый текст для перевода.

Если вы вынуждены использовать такие сайты по причине того, что не можете настроить раскладку на клавиатуре, а не просто один раз ошиблись при наборе, ознакомьтесь с инструкциями по ссылкам ниже. Они помогут разобраться в решении данной проблемы.

Подробнее:
Настройка переключения раскладки в Windows 10
Изменение раскладки клавиатуры в Windows 10

Мы рады, что смогли помочь Вам в решении проблемы.

Опишите, что у вас не получилось.
Наши специалисты постараются ответить максимально быстро.

Помогла ли вам эта статья?

ДА НЕТ

Перевод раскладки клавиатуры. Как сменить раскладку онлайн с латинской на русский

Инструкция

Если вы работаете в приложении Microsoft Office Word, убедитесь, что используете правильные настройки. Запустите программу и нажмите на кнопку Office в левом верхнем углу окна. В контекстном меню нажмите на кнопку «Параметры Word» (находится в правом нижнем углу меню). Откроется новое диалоговое окно.

Перейдите в раздел «Правописание», кликнув по нему левой кнопкой мыши. Нажмите на кнопку «Параметры автозамены» в одноименной группе. Откроется дополнительное диалоговое окно. Убедитесь, что вы находитесь на вкладке «Автозамена» и снимите маркер с поля «Исправлять раскладку клавиатуры». Примените новые настройки кнопкой ОК во всех открытых окнах.

Также переключение раскладки происходит автоматически в том случае, если на вашем компьютере установлена утилита, предназначенная для этого, например, Punto Switcher. Чтобы временно отключить смену
языка
, кликните по значку утилиты в области уведомлений на панели задач правой кнопкой мыши. Не путайте значок Punto Switcher со значком стандартной языковой панели Windows. Нужная вам иконка выглядит либо как российский или американский флаг, либо как буквы RU и EN на синем и красном фоне.

В контекстном меню снимите маркер с пункта «Автопереключение». После этого смена языка
будет происходить после нажатия вами назначенных горячих клавиш. Чтобы полностью отключить утилиту, кликните по ее значку правой кнопкой мыши и выберите в выпадающем меню пункт «Выйти». В том случае, если значок Punto Switcher не отображается на панели задач, и вам неудобно управлять утилитой, задайте нужные настройки.

В папке Punto Switcher кликните по значку punto.exe. Откроется окно настроек. В разделе «Общие» на вкладке «Основные» установите маркер в поле «Показывать значок на панели задач» и примените новые настройки. По необходимости можете создать дополнительные параметры для смены раскладки клавиатуры в разделе «Правила переключения».

Источники:

  • автоматическая смена раскладки клавиатуры

По умолчанию в текстовом редакторе Microsoft Word и таблицах Microsoft Excel включен режим автозамены, который исправляет некоторые часто встречающиеся ошибки пользователей: две прописные буквы в начале слова, включенный Caps Lock и другие. Не всем нравится такой сервис, и при желании его можно быстро отключить.

Инструкция

Иногда у пользователя возникает необходимость в отключении программы Punto Switcher в ходе работы. Такая необходимость может быть связана с вводом большого количества символьных сочетаний — например, паролей. Или с игрой, где планируется активно использовать клавиатуру. А также с прохождением программ обучения слепой печати вроде «Соло на клавиатуре» — в ней при работающем Switcher возникает проблема, связанная с выводом другого символа при нажатии правильной клавиши, засчитываемый программой как ошибка.

Вам понадобится

  • Программа Punto Switcher.

Инструкция

Найдите иконку Punto Switcher в правом углу нижней части рабочего стола. В зависимости от настроек программы, она будет выглядеть либо как флаг, либо как обозначение текущего языка — Ru или En.

Щелкните правой кнопкой по этой иконке, чтобы вызвать список. В нем выберите пункт Автопереключение, и щелчком левой кнопки снимите с него пометку. Цвет иконки приложения станет серым, и программа не будет автоматически переключаться между раскладками. То же самое действие можно сделать и другим путем — щелкните левой кнопкой на иконку, и в коротком раскрывающемся списке выберите тот же пункт — Автопереключение. Наконец, можно просто выйти из Switcher — для этого в раскрывающимся списке, который появится после щелчка по иконке правой кнопкой, нужно выбрать пункт Выйти, и щелкнуть по нему.

Запустить программу снова можно с помощью ярлыка, включать возможность автопереключения следует при помощи повторного щелчка по одноименному пункту меню.

Иногда иконка приложения не отображается. В таком случае:
-Используйте сочетание клавиш Alt, Ctrl и Del для того, чтобы вызвать вместо рабочего стола меню блокировки компьютера. Выберите в нем пункт «Диспетчер задач» и щелкните левой кнопкой по нему.
-Щелкните по вкладке «Процессы», которая будет располагаться в рабочем окне «Диспетчера задач».
-Найдите в этой вкладке процесс ps.exe. Щелчком правой кнопки по нему откройте контекстное меню, и выберите в нем пункт Завершить процесс.
Вместо последнего действия также можно выбрать процесс щелчком левой кнопки, и нажать на кнопку «Завершить процесс», находящейся в правом углу нижней части окна диспетчера. Приложение будет отключено.

В некоторых случаях понадобится нажать «Завершение процесса» несколько раз, пока работа Punto Switcher не будет завершена, а его название не пропадет из списка процессов.

Обратите внимание

В старых версиях приложения будет пункт «Отключить» вместо пункта «Автопереключение».

Полезный совет

Если приложение все же переключило раскладку неправильно, то достаточно выделить слово и нажать сочетание клавиш Shift + Break для обратного переключения.

Для удобства работы в операционной системе Windows предусмотрено быстрое раскладки клавиатуры между используемыми языками
. В том случае, если пользователь считает эту опцию лишней, он может ее отключить.

Инструкция

При работе на компьютере необходимость переключения языка ввода возникает достаточно часто – например, во время поиска в интернете нужной информации. Поэтому отключать данную опцию не рекомендуется. К тому же она не мешает комфортно работать в любой выбранной раскладке.

Если вы все-таки решили отключить выбор языка, откройте «Пуск» — «Панель управления» — «Языки и региональные стандарты». Выберите вкладку «Языки», нажмите кнопку «Подробнее». В новом окне нажмите кнопку «Параметры клавиатуры», затем «Смена сочетания клавиш» и снимите флажки с пунктов «Переключать языки ввода» и «Переключать раскладки клавиатуры». Сохраните изменения, нажав ОК.

В том случае, если вы захотите удалить из системного трея индикатор раскладки, откройте Диспетчер задач (Ctrl + Alt + Del) и остановите процесс ctfmon.exe. Затем удалите запись об этом файле из папки автозагрузки. Удобнее всего это делать с помощью программы Aida64 (Everest). Откройте «Программы» — «Автозагрузка», выделите в списке ctfmon.exe и нажмите в верхней части окна кнопку «Удалить».

Для отключения или удаления ctfmon.exe вы также можете воспользоваться программой CCleaner. Запустите ее, откройте «Сервис» — «Автозагрузка». Выделите строчку с ctfmon.exe и нажмите кнопку «Выключить» (рекомендуется) или «Удалить».

Если вам не нравится стандартный вид переключателя раскладок клавиатуры, замените его (после удаления из автозагрузки ctfmon.exe) утилитой Punto Switcher. Вы можете настроить ее на индикацию раскладки показом российского флага или флага США, что очень удобно – для определения раскладки достаточно мельком взглянуть на трей. В настройках программы выберите пункты «Сделать значок в виде флагов стран» и «Всегда показывать значок в полную яркость». Скачать Punto Switcher для Windows XP и Windows 7 можно по ссылке: http://download.yandex.ru/punto/PuntoSwitcherSetup.exe.

Источники:

  • как поменять чтобы переключение

Проблема непереключенной раскладки клавиатуры буквально преследует людей ведущих деловую переписку, отправляющих сообщение на форум и набирающих длинные тексты документов. Чтобы избежать необходимости заново набирать текст, напечатанный не в той раскладке клавиатуры, и существует популярная программа Punto Switcher.

Punto Switcher: умный переключатель раскладки клавиатуры

Первая и, пожалуй, основная функция программного продукта, родившегося на свет почти десять лет назад, автоматическая смена раскладки клавиатуры. В переводе punto switcher означает «точка переключения».

Причем в Punto Switcher заложены практически все языки мира, и он легко определяет, что именно вы хотели набрать и в какой раскладке. Определение правильного языка набора текста происходит после набора 3-4 символов в неподходящей раскладке.

Помимо того, что программа переключает раскладку клавиатуры автоматически, определяя нужный язык, набранные не в той раскладке буквы также меняются на нужные. Это разительно экономит время и спасает от перенабора текста.

Punto Switcher — умная программа, но и она не совершенна. Поэтому после установки при необходимости софт нужно будет немного подучить, спасая себя тем самым от ложных срабатываний. Обучение проводится через настройки, где нужно найти список слов-исключений и добавить в него часто используемые сокращения, чтобы Punto Switcher не реагировал на них как на опечатки.

В процессе использования программы вы можете пополнять список исключений, если вдруг Punto не будет распознавать какие-либо из набираемых слов.

«Пунто Свитчер»: незаметный шпион

Помимо функции смены раскладки клавиатуры, в программе «Пунто Свитчер» есть также опция ведения дневника. Заключается она в том, что программа будет заботливо фиксировать в текстовом файле все нажатия клавиш клавиатуры.

Дневник в Punto Switcher может пригодиться для восстановления случайно удаленных текстов. Например, вы долго печатали или работу, и вдруг пропало электричество. Офисная программа зачастую способна воспроизвести после сбоя не весь текст или вовсе не сохранить файл, а дневник Punto Switcher «помнит» все и позволит спастись от необходимости печатать все заново.

Форматирование текста дневник не сохраняет, но это не большая потеря при восстановлении нескольких десятков листов текста, которые не сохранились в офисном пакете.

Опция ведения дневника в Punto Switcher некоторыми пользователями применяется и для того, чтобы вспомнить вводимые ранее пароли. Кстати, сам дневник можно также закрыть на пароль, чтобы никто кроме вас не смог прочитать ваши логи клавиатуры. Закрытие дневника на пароль выполняется через настройки программы, вкладка – «Дневник».

Смена пола — сложная и дорогая операция, которая предполагает изменение половых органов на гениталии противоположного пола. Как правило, на нее решаются уже взрослые люди старше 30 лет, у которых нет и тени сомнения в своей истинной половой принадлежности.

Инструкция

Половая принадлежность во многом определяет индивидуальность человека, она присуща каждому еще с рождения. Иногда ребенок рождается с врожденными аномалиями, то есть деформированными половыми органами, представляющими нечто среднее между мужскими и женскими, или имеет сразу гениталии обоих полов. Аномалии развития связаны, как правило, с нарушениями гормонального фона, и при правильном лечении успешно преодолеваются. В этом случае родители или врачи сразу выбирают для него пол и оперируют. Если член ребенка достигает 2,5 см или более, он становится мужчиной, если же меньше — женщиной. Даже если у ребенка мужские хромосомы, ему легче привыкнуть к роли бесплодной женщины, чем стать неполноценным мужчиной.

К операции смены пола прибегают также люди, осознающие себя лицами противоположного пола. Они много лет живут не в ладу с собой и окружающими, ощущают себя другим человеком. Поскольку сменить пол можно только один раз, у человека не должно быть и тени сомнений на этот счет, важна поддержка окружающих и семьи.


Каждый человек, периодически имеющий дело с компьютером, сталкивался с проблемами при наборе текста. Из-за невнимательности набранный в другой раскладке текст приходится стирать, после чего перепечатывать заново. Само собой, это не очень удобно, поскольку порой отнимает много времени и сил. По этой причине были разработаны специальные онлайн сервисы, позволяющие моментально перевести текст в другую раскладку прямо в браузере.

Лучшие переводчики с раскладки онлайн

Как решить проблему с раскладкой, не прибегая к браузерным сервисам?

Ситуации, когда набранный латиницей текст необходимо перевести в кириллицу, чаще всего случаются у новичков, плохо владеющих навыками ввода с клавиатуры. Существует несколько решений этой проблемы.

  1. Набирать текст внимательнее. Лучший способ избежать проблем с раскладкой – периодически поглядывать на экран. Если вы не владеете навыком слепой печати, заведите себе привычку через каждые несколько слов проверять, правильно ли отображается набранный вами текст.
  2. Овладеть навыком слепого набора. Слепым набором называют умение печатать текст, не концентрируя при этом свое внимание на клавиатуре компьютера. В этом случае человек чаще всего смотрит именно на экран, а значит, любые ошибки и опечатки могут быть тотчас же исправлены.
  3. Использовать специализированные программы. Для быстрой автоматической смены раскладки существуют специальные утилиты для ПК.
    Наиболее удобным и практичным является приложение от компании «Яндекс» Punto Switcher. Программа занимает всего 2.8 МБ и запускается в трее Windows. После установки Punto Switcher вам больше не придется беспокоиться о том, что текст будет набран неправильно. Программа в реальном времени отслеживает, корректно ли выбран язык. В случае если будут обнаружены опечатки, приложение автоматически исправит их без вашего участия.

Если же с первого раза овладеть клавиатурой не получилось, не расстраивайтесь. С опытом у вас гарантированно выработается навык слепого набора. Ускорить процесс можно, чаще практикуясь в печати текста либо используя специальные программы-тренажеры.

Punto Switcher — программа для автоматического переключения раскладки клавиатуры. Программа следит за правильностью раскладки клавиатуры при наборе текста на компьютере, а в случае необходимости, автоматически заменяет раскладку клавиатуры.

Многим знакома ситуация, когда при наборе текста на клавиатуре, пользователь забыл поменять раскладку клавиатуры, например, с английского на русский язык. Пользователь вводит слово «привет» думая, что набирает текст в русской раскладке, а на самом деле вводится это слово «ghbdtn» в английской раскладке клавиатуры. Программа Punto Switcher поймет, что пользователь ошибся, и переключится на правильную раскладку клавиатуры.

Основные возможности бесплатной программы Punto Switcher:

  • автоматическое переключение клавиатуры
  • автозамена
  • исправление выделенного текста и текста в буфере обмена
  • звуковое оформление
  • переключение раскладки клавиатуры с помощью горячих клавиш
  • ведение Дневника, в котором сохраняется весь набранный текст
  • сохранение в буфере обмена 30 последних текстов

В программе Punto Switcher вы можете не только исправлять раскладку и регистр, но и выполнять следующие действия: проверять орфографию, производить транслитерацию, очищать выделенный текст от форматирования и т. д.

При переключении раскладки, и в некоторых других случаях, Пунто Свитчер, подает звуковой сигнал, оповещая вас об этих действиях.

Вы можете скачать бесплатную программу Punto Switcher с официального сайта Яндекса — производителя данного приложения.

punto switcher скачать

Настройки Punto Switcher

Войти в настройки программы Пунто Свитчер можно будет из области уведомлений. После клика правой кнопкой мыши по значку программы, выберите в контекстном меню пункт «Настройки».

После этого будет открыто окно «Настройки Punto Switcher». Настройки программы размещены в нескольких разделах:

  • Общие — здесь вы можете настроить общие правила для работы программы
  • Горячие клавиши — вы можете настроить горячие клавиши для более удобного управления программой
  • Правила переключения — здесь вы можете настроить программу, в каких случаях следует переключать раскладку клавиатуры, а в каких это делать не нужно
  • Программы-исключения — вы можете добавить в список программы, в которых нужно будет отключить автоматическое переключение раскладки клавиатуры
  • Устранение проблем — здесь вы можете добавить некоторые дополнительные настройки при возникновении проблем
  • Автозамена — в этом разделе вы можете задать сокращения, которые будут автоматически заменяться полными словами
  • Звуки — здесь расположены настройки озвучивания для действия и событий в программе Punto Switcher
  • Дневник — вы можете сохранить всю текстовую информацию, набранную на клавиатуре

Подробнее о работе с Дневником Punto Switcher, вы можете прочитать , в специальной статье на моем сайте.

Программа предлагает несколько вариантов горячих клавиш для переключения раскладки. В разделе «Общие» вы можете активировать пункт «Переключать по:», а затем выбрать горячие клавиши для быстрого переключения раскладки клавиатуры. Программа Пунто Свитчер реагирует на быстрые нажатия клавиш для того, чтобы избежать конфликта с обычными системными сочетаниями.

Выполнять какие-либо действия при помощи программы Punto Switcher можно при помощи горячих клавиш, или включая необходимые функции, после клика по значку программы из области уведомлений.

Здесь можно будет быстро изменить некоторые настройки программы: включить или выключить автопереключение, звуковые эффекты, в буфере обмена можно будет: изменить раскладку, транслитерировать, проверить орфографию, посмотреть историю, дополнительно можно будет включить ведение дневника, посмотреть дневник, составить список автозамены, отправить выделенный текст в Twitter, посмотреть системные свойства, преобразовать числа в текст.

При помощи программы вы можете найти необходимую информацию на внешних ресурсах в интернете. Выберите в контекстном меню пункт «Найти», а затем определитесь с местом для поиска нужной информации.

Исправление ошибок при наборе текста в Punto Switcher

При наборе слов, которые имеют невозможные сочетания букв в русском или английском языках, программа Punto Switcher автоматически переключит раскладку клавиатуры. Далее вы будете набирать текст уже на правильном языке.

В более простых случаях программа меняет раскладку после нескольких введенных букв, в более сложных случаях, слово поменяется лишь после полного ввода, после нажатия на пробел.

Вы можете вручную отменить переключение раскладки клавиатуры на последнем введенном слове. Допустим, в русском тексте будут какие-то английские слова, которые программа захочет переделать в русские, или допустили опечатку. Для этого необходимо будет нажать на клавишу «Pause/Break» (Break). Можно также будет выделить текст и изменить язык ввода, при помощи этой очень полезной клавиши. В этом случае, раскладка изменяется также при помощи клавиш «Shift» + «Pause/Break» (Break).

Запомните эту «волшебную» клавишу, она часто будет вас выручать при вводе текста.

  • Pause/Break (Break) — с помощью этой клавиши можно будет принудительно изменить язык ввода последнего слова, или выделенного текста.

При вводе аббревиатур, которые не подчиняются правилам, возможны ошибки в переделке данных слов. Вы можете отключить в настройках программы исправление аббревиатур. В разделе «Общие», во вкладке «Дополнительные» можно будет снять флажок напротив пункта «Исправлять аббревиатуры». Впрочем, это делать необязательно, так как при неверно введенной аббревиатуре, вы можете нажать на клавишу «Pause/Break» для того, чтобы исправить это слово.

На многих ноутбуках нет клавиши «Pause/Break». Что делать таким пользователям?

Замена клавиши Break на другую клавишу на ноутбуке

Если на вашем ноутбуке нет клавиши «Pause/Break», то вместо нее Яндекс предлагает использовать клавишу «F11». Вы можете выбрать любые другие клавиши.

В настройках Punto Switcher войдите в раздел «Горячие клавиши». Выделите действие, которое необходимо будет изменить. В нашем случае, это замена клавиши «Break» (Pause/Break). Нажмите на кнопку «Назначить…».

В окне «Выбор комбинации клавиш», активируйте пункт напротив поля ввода, кликните в поле кнопкой мыши, а затем нажмите на клавиатуре на нужную клавишу, или сразу несколько клавиш. После этого нажмите на кнопку «ОК», комбинации клавиш будут изменены.

Вместо клавиши «Break», я выбрал клавишу «F11».

Как видно на этом изображении, я изменил клавишу «Break» на «F11» в настройках горячих клавиш.

Изменение регистра, транслитерация, проверка орфографии

Для изменения регистра программе есть сочетание клавиш «Alt» + «Pause/Break». Вам нужно будет выделить текст, а затем нажать на данные клавиши клавиатуры. В результате, все прописные буквы станут ЗАГЛАВНЫМИ, а заглавные буквы, наоборот прописными.

Для изменения транслитерации, то есть для перевода букв русского текста в латинские буквы, или наоборот, можно будет использовать сочетание клавиш «Alt» + «Scroll Lock». Например, если вам необходимо переделать слово «спасибо» в слово, написанное латинскими буквами «spasibo».

Выделите нужное слово или текст, а затем нажмите на это сочетание клавиш. Выделенный текст будет записан латинскими, или русскими буквами (если производится обратная транслитерация).

Пока нет правил единой русской транслитерации, поэтому переделка текста будет происходить по правилам Яндекса.

С помощью Punto Switcher можно будет проверить орфографию в буфере обмена. Для этого кликните по иконке программы в области уведомлений. В контекстном меню сначала выберите пункт «Буфер обмена», а затем пункт «Проверить орфографию».

Теперь вы можете вставить текст из буфера обмена в документ, в свою переписку, или в другое место.

Выводы статьи

Бесплатная программа Punto Switcher от Яндекса, автоматически меняет раскладку клавиатуры, производит исправления в набранном тексте, производит автозамену, транслитерацию, проверку орфографии, сохраняет набранные данные в дневнике.

Xfcnj kb e Dfc ,sdftn nfrjt d yfgbcfybb cjj,otybq& Часто ли у Вас бывает такое в написании сообщений? Особенно актуально когда Вы набираете методом вслепую. Когда не смотря в монитор Вы наклоняетесь над клавиатурой и набираете смотря только в неё, затем смотрите на экран чтобы увидеть что получилось и… На экране вместо русских взаимосвязанных слов какая абракадабра из английских букв. Кто то чертыхается, кто то злиться, кто то молча это воспринимает. Но в любом случае за этим следует удаление набранного текста, переключение раскладки клавиатуры и набор текста снова. Именно для таких случаев и написали умные дядьки разные переключатели клавиатуры.

Хотел я написать об одном, самом популярном, но затем посмотрел в интернете на конкурентов и отзывы и решил сделать кратенький обзор всех переключателей раскладки клавиатуры.
Хотя слово «Всех» слишком громко, всего я нашел четыре программ подобного класса которым стоит уделить внимание. Было больше, но сайты позакрывались и скачать нет возможности.
Итак, меньше слов — больше дела!

1) punto switcher
— самая популярная и доступная и бесплатная и вообще самая самая

Но это только для начала…
Преимущества punto switcher
:
— Бесплатная
— Есть русский язык
— Автоматически переключает язык раскладки

Недостатки punto switcher
:
— Вездесущий яндекс (а именно он выкупил эту программу года 3 назад) как обычно сует свои тулбары и домашние страницы при установке. Можно конечно не соглашаться со всеми этими надоедливыми предложениями об установке, но факт остается фактом. Если Вы будете постоянно нажимать Далее Далее Далее, то в итоге программу установите и в добавок кучу всяких «плюшек» яндекса. Лично для меня это не нужно и поэтому я считаю это недостатком. Яндекс и так популярен, так зачем пихать то себя всюду?…
— Некоторые особо маниакальные личности утверждают что яндекс с помощью неё отслеживает Ваши нажатия и собирает их себе куда-то… Может кому то покажется бредом, но если уж даже Google с помощью своего браузера хваленого делает то же самое, то…. думайте сами.
— Вследствие того, что он особо популярен в пользовательской среде, всякого рода нехорошие люди именующие себя «хакерами» всячески взламывают её и получают доступ к тому, что Вы набираете на клавиатуре. Особенно это касается паролей. (после этого я её и удалил).
— Ее перехват порой заставляет убивать её в процессах. Она интегрируется таким образом, что если она у Вас запущена и Вы захотели поиграть, то она будет только Вам мешать. Мой пример — я иногда играю в CS 1.6 , при заходе я забываю что у меня запущена прога эта и в итоге она думает что когда я «хожу» в игре, то я будто набираю текст и она всячески старается его «переключить» что в итоге заставляет меня либо стоять просто либо тормозить на бегу либо ещё как.
— После удаления стандартным способом она всё равно «висит» в системе и отслеживает Ваши нажатия. Порой спасает только переустановка системы.

2) Arum Switcher
альтернатива предыдущему переключателю. Отличается (как и любые программы) интерфейсом и рядом своих примочек.

Преимущества Arum Switcher
:
— Бесплатная
— Есть русский язык
— Есть множество настроек под себя
Более подробно Вы можете почитать на программы, а так же скачать её.

Недостатки Arum Switcher
:
— Переключает только при нажатии комбинаций клавиш

3) Orfo Switcher
теперь же она называется Виртуальный ассистент
. Выкупили какие то засранцы нехорошие люди и сделали платной.
Преимущества Orfo Switcher
:
— Честно теперь не знаю даже
Более подробно Вы можете почитать на

Инструкция

Автоматическое переключение . Сам по себе не станет изменять язык вводимого вами , для этого ему необходимо помочь. Вам понадобится специальная программа Punto Switcher, которая после установки автоматически определяет вводимое вами слово и задает нужную для него раскладку. Если программа ошибочно изменит язык, вы можете отменить изменение нажатием одной клавиши, которую зададите в настройках программы. Само же можно в интернете – программа распространяется .

Переключение вводимого языка с помощью комбинированного нажатия клавиш. Для того чтобы изменить язык на , вам нужно выполнить синхронное нажатие клавиш «Shift»+«Alt», либо «Shift»+«Ctrl». Старайтесь первой кнопкой нажать клавишу «Shift», так как первостепенное нажатие «Alt» активирует панель управления открытого окна, что достаточно затрудняет и временами сбивает пойманный рабочий ритм.

Вы также можете осуществить переключение раскладки клавиатуры через языковой интерфейс, вход в который осуществляется через панель управления. На панели вы увидите отображаемый на данный момент язык ввода. Кликните на нем левой кнопкой мышки и поставьте галочку напротив английского языка. Более детальные настройки осуществляются при нажатии правой кнопкой мыши на ярлыке.

Видео по теме

Источники:

  • переводчик с русской клавиатурой

Даже у тех, кто хорошо знает английский язык, иногда опускаются руки, когда приходится что-то переводить. Говорить на иностранном языке вообще зачастую легче, чем писать, тем более — переводить конкретный текст. Попытаемся разобраться с приемами, которые могут помочь при переводе на английский язык.

Инструкция

Чтобы перевести текст на английский язык, стоит прежде всего составить глоссарий, т.е. список слов, незнакомых вам или вызывающих у вас сомнения. Эти слова нужно перевести с помощью любого словаря, при затруднениях можно воспользоваться еще и англо-английским словарем — словарем дефиниций (определений слова). Однако англо-английским словарем может пользоваться только тот, кто довольно хорошо знает английский язык. На составление глоссария вы потратите время, однако это позволит сэкономить его во время непосредственного перевода текста: не придется слишком часто смотреть в словарь.

Каким бы методом перевода вы не воспользовались, ваш текст вряд ли будет достаточно «английским», поскольку , не имеющий переводческого или опыта проживания в англоязычной стране, как правило, незнаком с тонкостями перевода тех или иных выражений. Чтобы быть в курсе живого английского и следить за тонкостями перевода, конечно, не обязательно ехать в Англию, хотя это и лучший способ. По словам преподавателей в вузах, довольно действенным методом будет также прослушивание англоязычных новостей, просмотр фильмов. Все это позволит вам углубить ваши знания английского языка и лучше переводить на английский язык.

Если вы хотите изменить вводимый на клавиатуре язык, все действия отнимут у вас не больше минуты. На сегодняшний день существует три способа, позволяющих осуществлять оперативную смену языкового режима.

Вам понадобится

  • Компьютер, ПО Punto Switcher

Инструкция

Источники:

  • перевод клавиатуры на русский

Перевод на иностранный язык сложных терминов, условных сокращений и аббревиатур, которые ежедневно используются в деловой и неформальной лексике, зачастую становится непростой задачей. Чаще всего при переводах такого плана пользуются специфическими словарями, в том числе электронными.

Инструкция

Выберите словарь, с помощью которого вы будете переводить слово. Это может быть классический русско-английский словарь, выполненный в бумажном виде. Приобрести его можно в книжном магазине или воспользоваться услугами библиотеки. Если вы много и часто переводите, то не лишним будет приобрести такой словарь и пользоваться им дома или в дороге.

Зачастую более удобно переводить с помощью электронных словарей. Это устройство, которое фактически хранит в себе базу слов с переводом. В отличие от бумажного словаря, где вам приходится отыскивать каждое слово, листая множество страниц, в электронном словаре предусмотрена возможность быстрого поиска слова или словосочетания по первым его .

Хорошей и недорогой альтернативой электронному словарю является программа- , которую можно установить на персональный компьютер, смартфон или КПК. Такая программа предусматривает возможность подключения различных словарей, в том числе медицинских, юридических, технических и других . Возможен выбор разных языков. Таким образом, словарь будет всегда у вас под рукой. Кроме того, существует большое количество -словарей, которыми можно воспользоваться в интернете.

Попробуйте перевести термин по частям. Слово «общество» на английский язык можно перевести как company, рассматривая его как экономический термин. Словосочетание «ограниченная ответственность» является достаточно устоявшимся выражением, употребляемым в , и на английский язык переводится как limited liability. Кроме этого, вы можете отыскать прямой перевод всего термина «общество с ограниченной ответственностью». Большинство словарей подсказывают, что это будет limited liability company или просто limited company.

Найдите перевод аббревиатуры «ООО
». В , как и это будет аббревиатура, составленная из первых букв, то есть LLC. Также широко применяется аббревиатура Ltd., которая является сокращением слова limited. Иногда ее используют с добавлением слова company, и тогда она как Co. Ltd.

Источники:

  • ооо перевод на английский

Современная компьютерная техника направлена на обеспечение комфорта пользователя. В целях экономии рабочего пространства и уменьшения габаритов , производители делают многофункциональную клавиатуру: в разных сочетаниях клавиш она позволяет выполнять различные функции.

Инструкция

Как правило, в России стандартная компьютерная двуязычная: одни и те же кнопки позволяют печатать на или языке, так как они функционируют в рамках кириллицы и латинского алфавита. При этом на каждой кнопке написаны две буквы: в правом нижнем углу изображена русская буква, а в верхнем левом – латинская. Для дополнительного удобства пользователя знаки разного алфавита отличаются цветом и яркостью.

Обратите внимание, что знаки препинания и внетекстовые знаки на клавиатуре также подчиняются разным раскладкам: одни символы можно задействовать, когда клавиатура языке, другие – при переходе на английский или другой западный язык (в зависимости от настроек системы компьютера). Эти знаки, так же как и буквы, располагаются в разных углах клавиши и имеют различные цвета.

Чаще всего текстовые документы и окна браузера по умолчанию настроены на английский язык. То есть, открывая документ, вы начнете печатать латинским шрифтом. Если вам необходим русский алфавит, переключите языковую раскладку на вашем . Перевести клавиатуру с английского на русский язык можно разными способами. Обратите внимание на «Панель задач», которая находится в самой нижней строке вашего компьютера. Рядом с «Системным трем», где по умолчанию располагаются часы и другие ярлыки системы, находится «Языковая панель». Она отображает, какой язык сейчас активирован на вашем компьютере. Если вы видите обозначение «EN», кликните левой кнопкой мыши на эту иконку. «Языковая панель» развернется и вы увидите строчку с изображением «RU» — это русский язык. Щелкните мышкой на эту сроку меню, и раскладка вашей клавиатуры поменяется с английского языка на русский.

Изменить язык, которым печатает клавиатура, можно с помощью определенных клавиш. Нажмите одновременно клавиши «Shift + Alt» (на некоторых компьютерах действует сочетание «Shift + Ctrl»), и раскладка вашей клавиатуры изменится.

JavaScript — объектно-ориентированный язык программирования, основанный на скриптах. Чаще всего используется для задания программного когда реакций страниц на действия пользователя. Наличие java-сценариев на странице слегка утяжеляет их объем, поэтому не рекомендуется использовать сложные программные конструкции.

4 бесплатных программы для исправления раскладки клавиатуры и набранного текста

Забываете менять язык при наборе текста на компьютере? Изложив на пике ментальной активности свои мысли в структурированную письменную речь, вдруг замечаете, что в окне редактора отображается абракадабра из символов на другом языке? С этой проблемой часто сталкиваются те, кто работает с набором текста на разных языках. Пользователям не всегда удаётся выработать в себе привычку перепроверять текущий язык ввода перед тем, как начать писать.

Для решения этой проблемы существует специальный тип программ для Windows – переключатели раскладки клавиатуры. Такого рода софт, помимо этой функции, обычно может предложить массу дополнительных возможностей для оптимизации работы с текстом. Рассмотрим ниже четвёрку таких программ. Трое из них могут автоматически менять язык ввода, а одна будет делать это лишь по нашему требованию. Рассматривать будем только предложения из числа бесплатного софта.

1. Punto Switcher

https://yandex.ru/soft/punto/

Продукт Яндекса Punto Switcher – это, пожалуй, самое известное в Рунете решение для автоматической смены русскоязычной и англоязычной раскладки. При обнаружении ввода данных на одном языке, тогда как установлен другой язык, она вмиг исправляет набранный текст и меняет раскладку на нужную. На случай нежелательного срабатывания предусмотрена горячая клавиша обратного преобразования и смены языка.

Будучи детищем Яндекса, Punto Switcher в числе дополнительных возможностей предлагает поиск выбранных слов в Википедии и сервисах поисковика.

Из функционала программы:

• Транслитерация, смена регистра, пропись чисел словами;
• Задание пользовательских правил автоматического переключения раскладки;
• Автозамена слов по заранее заготовленным шаблонам;
• Дневник – сохранение в специальную программную среду набранного текста во всех приложениях Windows или только в отдельных;
• Слежение за буфером обмена;
• Отправка текста в Твиттер;
• Назначение программ-исключений.

Punto Switcher может ещё и проверять правописание, но только при условии, что в систему установлен модуль проверки правописания Microsoft Office.

2. Key Switcher

http://switch.kroogi.com/?locale=ru

Более аскетичная, нежели предыдущая, программа Key Switcher также служит для автопереключения раскладки и автопреобразования набранного текста. У неё скромнее потенциал, чем у Punto Switcher, зато больший перечень поддержки языков. Поддерживается 24 языка. Из её функциональных возможностей:

• Исправление опечаток, двойных заглавных букв, неверного регистра;
• Отмена нежелательного срабатывания;
• Преобразование ранее напечатанного текста;

• Автопереключение раскладки на нужный язык при вводе определённых символов из числа заданных ранее шаблонов.

3. EveryLang

https://everylang.net/ru/download

Ещё один инструмент для автопереключения раскладки и автоправки текста по ходу его набора — EveryLang. Это многофункциональный продукт, но бесплатно доступы не все возможности. При запуске EveryLang увидим форму для перевода текста. Подробно о бесплатных функциях программы узнаем в её настройках.

Те, что недоступны в бесплатной редакции помечены отметкой «только в Pro версии». Что же доступно нам бесплатно? Это, в частности:

• Перевод с участием веб-сервисов Google Translate, Bing Translator, Яндекс.Переводчик;
• Проверка правописания;
• Отмена нежелательного срабатывания;
• Преобразование регистра букв и выделенного текста;

• Автопереключение раскладки согласно заданным шаблонам;
• Автоисправление двух заглавных букв;

• Добавление программ-исключений, для которых EveryLang будет срабатывать только в части функций или не будет срабатывать вовсе.

После активации платной версии Pro нам станут доступны такие функции как: автозамена слов, слежение за буфером обмена, ведение дневника, конвертер дат и чисел в их прописные значения. А ещё сможем задействовать функцию SmartClick, позволяющую копировать текст и выполнять операции программы с помощью клавиш мыши.

У EveryLang есть портативная версия.

4. LangOver

http://www.langover.com/

Последняя программа для замены текста с нужной раскладкой – LangOver. Очень простенькая, с примитивным интерфейсом, с минимумом функций. В отличие от предыдущих участников обзора она не сможет преобразовать текст по ходу его написания, но прекрасно справится с коррекцией уже набранных слов и фраз по нашему требованию. Для этого потребуется выделить нужный блок текста и нажать горячую клавишу преобразования. Среди прочих возможностей LangOver:

• Обратное написание слов;
• Преобразование регистра букв;
• Поиск слов и фраз в Google;
• Перевод с участием веб-сервиса Google Translate.

Одну из функций программы стоит выделить особо – это отправка набранного текста на мобильные устройства с помощью QR-кода. Можем на компьютере набрать какой-то документ, сообщение, список дел и т.п., и программа LangOver сгенерирует для этой информации QR-код. Который, соответственно, сможет прочитать наш смартфон или планшет.

Перевод написанного неправильной раскладкой. Как сменить раскладку онлайн с латинской на русский

Забываете менять язык при наборе текста на компьютере?
Изложив на пике ментальной активности свои мысли в структурированную письменную речь, вдруг замечаете, что в окне редактора отображается абракадабра из символов на другом языке?
С этой проблемой часто сталкиваются те, кто работает с набором текста на разных языках. Пользователям не всегда удаётся выработать в себе привычку перепроверять текущий язык ввода перед тем, как начать писать.

Для решения этой проблемы существует специальный тип программ для Windows – переключатели раскладки клавиатуры. Такого рода софт, помимо этой функции, обычно может предложить массу дополнительных возможностей для оптимизации работы с текстом. Рассмотрим ниже четвёрку таких программ. Трое из них могут автоматически менять язык ввода, а одна будет делать это лишь по нашему требованию. Рассматривать будем только предложения из числа бесплатного софта.

Продукт Яндекса
– это, пожалуй, самое известное в Рунете решение для автоматической смены русскоязычной и англоязычной раскладки. При обнаружении ввода данных на одном языке, тогда как установлен другой язык, она вмиг исправляет набранный текст и меняет раскладку на нужную. На случай нежелательного срабатывания предусмотрена горячая клавиша обратного преобразования и смены языка.

Будучи детищем Яндекса
в числе дополнительных возможностей предлагает поиск выбранных слов в Википедии
и сервисах поисковика.

Из функционала программы:

Транслитерация, смена регистра, пропись чисел словами;


Задание пользовательских правил автоматического переключения раскладки;


Автозамена слов по заранее заготовленным шаблонам;


Дневник – сохранение в специальную программную среду набранного текста во всех приложениях Windows или только в отдельных;


Слежение за буфером обмена;


Отправка текста в Твиттер;


Назначение программ-исключений.

Может ещё и проверять правописание, но только при условии, что в систему установлен модуль проверки правописания Microsoft Office
.

Более аскетичная, нежели предыдущая, программа также служит для автопереключения раскладки и автопреобразования набранного текста. У неё скромнее потенциал, чем у , зато больший перечень поддержки языков. Поддерживается 24
языка. Из её функциональных возможностей:

Исправление опечаток, двойных заглавных букв, неверного регистра;




Преобразование ранее напечатанного текста;

Автопереключение раскладки на нужный язык при вводе определённых символов из числа заданных ранее шаблонов.

Ещё один инструмент для автопереключения раскладки и автоправки текста по ходу его набора — . Это многофункциональный продукт, но бесплатно доступы не все возможности. При запуске увидим форму для перевода текста. Подробно о бесплатных функциях программы узнаем в её настройках.

Те, что недоступны в бесплатной редакции помечены отметкой «только в Pro версии»
. Что же доступно нам бесплатно?
Это, в частности:

Перевод с участием веб-сервисов Google Translate, Bing Translator, Яндекс.Переводчик;


Проверка правописания;


Отмена нежелательного срабатывания;


Преобразование регистра букв и выделенного текста;

Автопереключение раскладки согласно заданным шаблонам;


Автоисправление двух заглавных букв;

Добавление программ-исключений, для которых EveryLang будет срабатывать только в части функций или не будет срабатывать вовсе.

После активации платной версии Pro
нам станут доступны такие функции как: автозамена слов, слежение за буфером обмена, ведение дневника, конвертер дат и чисел в их прописные значения. А ещё сможем задействовать функцию SmartClick

, позволяющую копировать текст и выполнять операции программы с помощью клавиш мыши.

У есть портативная версия.

Последняя программа для замены текста с нужной раскладкой – . Очень простенькая, с примитивным интерфейсом, с минимумом функций. В отличие от предыдущих участников обзора она не сможет преобразовать текст по ходу его написания, но прекрасно справится с коррекцией уже набранных слов и фраз по нашему требованию. Для этого потребуется выделить нужный блок текста и нажать горячую клавишу преобразования. Среди прочих возможностей :

Обратное написание слов;


Преобразование регистра букв;


Поиск слов и фраз в Google;


Перевод с участием веб-сервиса Google Translate.

Одну из функций программы стоит выделить особо – это отправка набранного текста на мобильные устройства с помощью QR
-кода
. Можем на компьютере набрать какой-то документ, сообщение, список дел и т.п., и программа сгенерирует для этой информации QR
-код
. Который, соответственно, сможет прочитать наш смартфон или планшет.

Инструкция

В появившемся небольшом окне с несколькими вкладками выберите вторую – «Языки». Найдите на ней кнопку настройки параметров, нажмите на нее, и у вас на экране отобразится еще одно окно. Произведите настройку клавиатуры
соответственно собственным предпочтениям, примените проделанные изменения, закройте все окна посредством нажатия кнопки «ОК».

Если вы хотите изменить параметры переключения режимов, нажмите в окне настройки региональных стандартов на языковой вкладке кнопку «Дополнительно» внизу списка. В открывшемся окне выберите, какое сочетание клавиш для изменения раскладки вам удобнее использовать в работе. Примените и сохраните изменения.

Если вы хотите вернуть на панель быстрого доступа дополнительного отображения языковых настроек, нажмите на ней правой кнопкой мыши и выберите пункт настроек панелей инструментов. Выберите нужный вам пункт. Также здесь вы можете настроить и отображение других дополнительных элементов операционной системы.

Если вдруг у вас не получается вернуть отображение языковой панели, проверьте ваш компьютер на вирусы. Если это не помогло, сделайте восстановление системы из точки, созданной на момент, когда раскладка клавиатуры
находилась в нужном вам режиме. Для этого воспользуйтесь списком установленных программ при помощи меню «Пуск». Откройте стандартные служебные утилиты и восстановите систему к прежнему состоянию.

Обратите внимание

Восстановление системы удалит программы, установленные за период от созданной точки до текущего момента.

Полезный совет

Создайте точку восстановления системы.

Источники:

  • как поменять настройки на клавиатура

Довольно часто значок раскладки в Windows самопроизвольно исчезает, а как переключить язык ввода текста с помощью клавиш, известно не каждому. Чтобы ситуация не застала вас врасплох, полезно знать способы изменения языка ввода в Windows.

Инструкция

Прежде всего, следует знать, что отобразить значок языковой панели в можно следующим образом: щелкните правой кнопкой мыши на панели , в появившемся контекстном меню выберите пункт «Панели инструментов» и нажмите «Языковая ». Значок переключения тут же покажется на панели задач. Теперь, щелкнув мышкой по значку, вы сможете выбрать язык ввода .

Чтобы настроить удобное вам сочетание клавиш для переключения , зайдите в меню «Пуск», далее выберите «Панель управления», затем «Дата, время, язык и региональные стандарты» и в итоге «Язык и региональные стандарты». В открывшемся диалоговом окне перейдите на вкладку «Языки» и нажмите кнопку «Подробнее». Теперь нажмите «Параметры клавиатуры», а затем «Смена сочетания клавиш». Здесь можно изменить сочетание клавиш, нажав которые вы сможете в любой момент переключить язык ввода.

Видео по теме

Полезный совет

Чтобы раскладка менялась автоматически при вводе текста, можно установить на компьютер программу Punto Switcher. Загрузить программу можно на сайте www.punto.yandex.ru

Источники:

  • как поменять клавиши переключения языков

У каждого пользователя ПК существует возможность персональной настройки раскладки клавиатуры
. Сделать это можно с помощью соответствующего интерфейса. Также на сегодняшний день существуют специализированные программы, которые автоматически активируют нужную раскладку
.

Вам понадобится

  • Компьютер, доступ в интернет.

Инструкция

Всего существует два варианта переключения раскладки , которые могут быть выбраны пользователем. Каждый из вариантов предусматривает нажатие определенного сочетания клавиш, после которого, системой заменяемый язык ввода. Рассмотрим способы настройки раскладки клавиатуры
.

Обратив внимание на системный трей, вы увидите на нем символьное «RU» или «EN». Также вместо символов в трее может находиться иконка российского, либо же американского флага. Данная область отображает текущую раскладку
клавиатуры
. Чтобы параметры ее переключения, вам нужно кликнуть по языковой области правой кнопкой мышки и перейти в раздел «Параметры».

Далее вам нужно нажать на кнопку «Параметры клавиатуры
». В открывшемся окне задайте нужные настройки раскладки и сохраните изменения. Теперь переключения языка будет осуществляться по обозначенным вами клавишам («Ctrl+Shift», либо же «Alt+Shift»). Вы также можете настроить автоматическую смену раскладки, для этого вам понадобится дополнительное программное обеспечение.

Подключите компьютер к и откройте страницу любого поискового сервиса. Через интерфейс поисковика вам нужно найти сайт, позволяющий программу Punto Switcher. Именно в дальнейшем будет осуществлять автоматическую смену раскладки. После того, как приложение будет скачано, просканируйте его на наличие вирусов. Если инсталлятор не заражен, установите программу на свой компьютер.

Как только Punto Switcher будет инсталлирован на ПК, выполните через меню «Пуск» перезагрузку работы системы. После того, как компьютер будет готов к работе, установленное приложение будет помещено . При каждом ПК программа автоматически будет активироваться. Введите английское слово в (и наоборот) – оно изменится в надлежащее состояние.

Видео по теме

Обратите внимание

Как осуществляется настроила клавиатуры? Какие есть способы для переключения раскладки клавиатуры? Переключение раскладки можно осуществлять при помощи клавиатуры или мыши. Чтобы выбрать клавиатурную комбинацию, откройте диалоговое окно Дополнительные параметры клав натуры (Пуск»Настройка * Панель управления * Язык и региональные стандарты > Языки > Подробнее * Параметры клавиатуры).

Полезный совет

Настройка режимов работы клавиатуры осуществляется в двух разных диалоговых окнах. Для базовых настроек служит диалоговое окно Свойства: Клавиатура. Для изменения языковых настроек клавиатуры используется диалоговое окно Языки и клавиатуры. Кроме того, Несколько раскладок могут использоваться и для одного языка. Так, например, в различных странах, где жители говорят на французском языке, приняты разные соглашения относительно расположения на клавиатуре букв французского алфавита.

Источники:

  • как изменит настройки клавиатуры в 2019

Раскладка отвечает за язык ввода. Как правило, в компьютерах для русскоязычных пользователей настроены и готовы к поочередному использованию два языка – русский и английский. При желании пользователь может сам добавить третий язык и настроить способ переключения клавиатуры.

Инструкция

Все параметры языка ввода настраиваются в панели управления. Откройте ее через меню «Пуск», далее пункт «Настройка» и «Панель управления».

В открывшейся папке щелкните дважды по компоненту «Язык и региональные стандарты». Через его настройки вы будете управлять параметрами ввода.
В зависимости от быстродействия компьютер может в папке «Панель управления» сразу все компоненты или постепенно, загружая иконки частями. Во втором случае немного подождите, пока не появится нужный значок.

Откройте вкладку «Языки и клавиатуры», далее нажмите кнопку «Изменить клавиатуру». С помощью кнопки «Добавить» откройте полный список языков и выберите из них необходимый. Нажмите на «плюсик» справа от названия языка и настройте вид клавиатуры. Нажмите кнопку “OK”, чтобы выйти из меню. Далее для сохранения настроек нажмите кнопку «Применить».

Способ изменения языка настраивается во вкладке «Переключение клавиатуры». По своему усмотрению вы можете задать кнопку, отключающую режим “Caps Lock” и комбинацию, переключающую язык. Это может быть сочетание одновременно нажатых “Alt-Shift” или “Ctrl-Shift”. Принципиальной разницы нет и советов давать здесь нельзя — все зависит от вашего удобства.

После изменения настроек нажмите кнопку «Применить» и ”OK” для сохранения настроек и выхода из меню. Аналогичным способом выйдите и из компонента.

Измените раскладку
клавиатуры в соответствии с только что выставленными настройками – с помощью комбинации “Alt-Shift” или “Ctrl-Shift”. Если вы установили третий или четвертый языки, повторите комбинацию в соответствии с порядковым номером требуемого языка.

Видео по теме

Добавить на языковую панель Windows раскладки для таких распространенных языков, как английский, русский, немецкий и пр., как правило, не составляет большого труда.

Вам понадобится

  • — компьютер с операционной системой Windows;
  • — подключение к сети интернет;
  • — установочный диск вашей версии Windows.

Инструкция

Кликните правой кнопкой мыши по значку «EN» или «RU» в правом нижнем углу экрана.

В раскрывшемся списке функций выберите пункт «Параметры…».

В раскрывшемся окне «Языки и службы текстового ввода» в поле «Установленные службы» нажмите кнопку «Добавить…».

В окне «Добавление языка ввода», которое раскрылось сейчас, откройте выпадающий список в поле «Язык ввода» и выберите среди представленных вариантов необходимый вам язык.

В поле «Раскладка клавиатуры
или метод ввода» откройте выпадающий список и выберите нужную раскладку
из представленных вариантов.

Нажмите кнопку «ОК». Необходимая Вам раскладка появится в поле «Установленные службы», где Вы можете увидеть ее название и значок, которым она будет обозначена в языковой панели (в правом нижнем углу экрана). С помощью кнопки «Удалить» вы легко сможете избавиться от ненужной раскладки.

Нажмите кнопку «Применить», а затем кнопку «ОК», расположенные в нижней части окна.

Если Вы не нашли нужную Вам раскладку
в соответствующем списке, как часто бывает в случае некоторых восточных и редких языков, не расстраивайтесь. Вы можете скопировать необходимую раскладку
с установочного диска Windows или найти необходимый в интернете.

Обратите внимание

Четко следуйте пошаговой инструкции, внимательно выполняя каждый шаг. Запомните значок, которым будет обозначаться добавленная раскладка клавиатуры в языковой панели (в правом нижнем углу экрана). Помните, что при большем количестве раскладок вам потребуется больше времени на их переключение. Своевременно удаляйте неиспользуемые раскладки. Для того чтобы добавить на языковую панель раскладку, скачанную из интернета или с установочного диска Windows, перед установкой внимательно прочитайте соответствующее руководство.

Раскладкой клавиатуры называют таблицу соответствия клавиш буквам алфавита. Переключение
с одной таблицы соответствия на другую чаще всего используют для смены языка ввода, но это не обязательно — даже для русского языка существует несколько вариантов раскладок
. ОС Windows имеет встроенные средства для настройки способов переключения с одной раскладки на другую.

Инструкция

Щелкните правой кнопкой мыши значок, показывающий текущий язык ввода. В выпавшем контекстном меню выберите пункт «Параметры», чтобы получить доступ к компоненту операционной системы под заголовком «Языки и службы текстового ввода». Этот компонент можно открыть и другим способом — через стандартный диалог запуска программ. Для этого нажмите сочетание клавиш WIN + R, введите команду control intl.cpl,1 и щелкните по кнопке «OK». В открывшемся окне нажмите кнопку «Подробнее».

Щелкните по кнопке «Параметры клавиатуры», помещенной в секцию «Настройка» открываемой по умолчанию вкладки «Параметры» этого окна.

Выделите в перечне «Сочетание клавиш для языков ввода» строчку «Переключение
между языками ввода» и щелкните по кнопке «Смена сочетания клавиш».

Поставьте отметки напротив наиболее подходящего варианта сочетания клавиш для смены раскладки. Затем нажмите кнопку «OK» и закройте теперь уже ненужные окна «Дополнительные параметры клавиатуры» и «Языки и службы текстового ввода».

Воспользуйтесь дополнительным программным обеспечением, если хотите получить более продвинутые опции для настройки вариантов переключения раскладки клавиатуры и получить в свое распоряжение больше функций по работе с несколькими языками ввода. Например, это может быть программа Punto Switcher, которая может автоматически распознавать язык ввода и этим значительно сокращает количество «ручных» переключений раскладки клавиатуры. Кроме этой функции программа делает возможным назначение дополнительных сочетаний клавиш для переключения раскладки, автоматического исправления некоторых ошибок, озвучивание событий автоматического переключения раскладки и многое другое.

Довольно часто во всех версиях операционных систем семейства Windows наблюдается такая проблема, как изредка исчезающая раскладка клавиатуры. Любые действия по ее восстановлению при помощи апплета «Язык и региональные стандарты» не дают результата, потому что причина ее исчезновения кроется в другом.

Вам понадобится

  • — файл ctfmon.exe
  • — текстовый редактор Notepad.

Инструкция

Данная проблема стала наблюдаться еще с момента выхода в свет операционной системы Windows XP. Как правило, причиной этому может служить случайное удаление панели пользователем с панели задач. Но в некоторых случаях она самостоятельно. Спустя некоторое время после появления этой проблемы выяснилось, что за отображение раскладок отвечает маленький файл ctfmon.exe.

Чтобы возобновить работу раскладки, достаточно поместите этот файл в меню автозагрузки. Иногда причиной возникновения данной проблемы является неосознанное удаление файла из автозагрузки, т.к. его предназначение неизвестно большинству пользователей ПК. Для просмотра меню автозагрузки необходимо нажать меню «Пуск» и выбрать пункт «Выполнить». В открывшемся окне введите команду msconfig и нажмите клавишу Enter.

Перед вами появится окно утилиты настройки системы. Нужный вам список запускаемых приложений находится на вкладке «Автозагрузка», перейдите к ней. Просмотрите весь список, если увидите файл ctfmon.exe, активируйте его, поставив отметку в виде галочки в строке.

Затем нажмите кнопки «Применить» и «Закрыть». В диалоговом окне, которое появится перед вами, выберите пункт «Перезагрузить сейчас». Не забудьте заранее закрыть все файлы, сохранив все изменения.

После новой загрузки системы в панели задач, рядом с системным треем должна появиться языковая раскладка. Но бывает так, что в меню автозагрузки этого файла нет вовсе, в этом случае его необходимо добавить. Для этого нужно создать текстовый файл в любом текстовом редакторе, предпочтение стоит отдать расширенным редакторам, например, Notepad++.

Скопируйте в новый документ следующие строчки:

Windows Registry Editor Version 5.00
«CTFMON.EXE»=»C:\\WINDOWS\\system32\\ctfmon.exe»

Обратите внимание, что в файле мы прописываем путь до запускаемого файла. Если у вас система установлена не в папку Windows, следует внести изменения в создаваемый файл. Чтобы сохранить файл нажмите меню «Файл» и выберите пункт «Сохранить как». В открывшемся окне введите название файла Run.reg и нажмите кнопку «Сохранить».

Запустите недавно созданный файл, дважды щелкнув по нему левой кнопкой мыши. В открывшемся окне вы увидите сообщение о внесении данных в системный реестр операционной системы, нажмите кнопку «Да». После перезагрузки компьютера панель с клавиатурной окажется на своем прежнем месте.

Видео по теме

Источники:

  • пропала раскладка клавиатуры в 2019

Языковая
панель в операционных системах семейства Windows используется для переключения раскладок по нажатию сочетания клавиш Ctrl + Shift либо Alt + Shift. Но иногда эта панель исчезает по причине случайного удаления или сбоев в работе системы.

Вам понадобится

  • Восстановление загрузки файла ctfmon.exe.

Инструкция

За отображение ой панели отвечает файл ctfmon.exe, который по умолчанию должен находиться в меню автозагрузки. Его отсутствие говорит о проблемах при загрузке, которые могли быть вызваны очередным сбоем. Для восстановления работы этой панели необходимо попробовать ее восстановить через апплет «Язык и региональные стандарты».

Для операционной системы Windows 7. Нажмите меню «Пуск» и перейдите к разделу «Панель управления». В открывшемся окне выберите элемент «Язык и региональные стандарты». В окне апплета перейдите к вкладке «Языки и клавиатуры», затем нажмите кнопку «Изменить клавиатуру».

Перейдите к вкладке «Языковая
панель» и поставьте отметку напротив пункта «Закреплена в панели задач». Нажмите кнопку «Применить» и закройте открытые окна.

Откройте рабочий стол и нажмите правой кнопкой мыши на значке «Компьютер», из контекстного меню выберите пункт «Управление».

Откройте элемент «Планировщик заданий», затем выберите «Библиотеку планировщика заданий». Откройте «Microsoft», затем «Windows» и выделите пункт «TextServicesFramework». В правой части окна найдите элемент «MsCtfMonitor», нажмите правой кнопкой мыши на нем и выберите строку «Включить».

После этого перезагрузите компьютер и проверьте наличие языковой панели.

Для операционной системы Windows XP. Нажмите правой кнопкой мыши на панели задач, нажмите на элемент со списком «Панели инструментов» и выберите строку «Языковая
панель».

Затем нажмите меню «Пуск» и перейдите к «Панели управления». В открывшемся окне выберите элемент «Язык и региональные стандарты». В окне апплета перейдите к вкладке «Языки» и нажмите кнопку «Подробнее».

В новом окне перейдите к вкладке «Дополнительно» и снимите отметку с пункта «Выключить дополнительные текстовые службы». Вернитесь к вкладке «Параметры» этого же окна и нажмите элемент «Языковая
панель», затем поставьте отметку напротив пункта «Отображать языковую панель на рабочем столе».

Xfcnj kb e Dfc ,sdftn nfrjt d yfgbcfybb cjj,otybq& Часто ли у Вас бывает такое в написании сообщений? Особенно актуально когда Вы набираете методом вслепую. Когда не смотря в монитор Вы наклоняетесь над клавиатурой и набираете смотря только в неё, затем смотрите на экран чтобы увидеть что получилось и… На экране вместо русских взаимосвязанных слов какая абракадабра из английских букв. Кто то чертыхается, кто то злиться, кто то молча это воспринимает. Но в любом случае за этим следует удаление набранного текста, переключение раскладки клавиатуры и набор текста снова. Именно для таких случаев и написали умные дядьки разные переключатели клавиатуры.

Хотел я написать об одном, самом популярном, но затем посмотрел в интернете на конкурентов и отзывы и решил сделать кратенький обзор всех переключателей раскладки клавиатуры.
Хотя слово «Всех» слишком громко, всего я нашел четыре программ подобного класса которым стоит уделить внимание. Было больше, но сайты позакрывались и скачать нет возможности.
Итак, меньше слов — больше дела!

1) punto switcher
— самая популярная и доступная и бесплатная и вообще самая самая

Но это только для начала…
Преимущества punto switcher
:
— Бесплатная
— Есть русский язык
— Автоматически переключает язык раскладки

Недостатки punto switcher
:
— Вездесущий яндекс (а именно он выкупил эту программу года 3 назад) как обычно сует свои тулбары и домашние страницы при установке. Можно конечно не соглашаться со всеми этими надоедливыми предложениями об установке, но факт остается фактом. Если Вы будете постоянно нажимать Далее Далее Далее, то в итоге программу установите и в добавок кучу всяких «плюшек» яндекса. Лично для меня это не нужно и поэтому я считаю это недостатком. Яндекс и так популярен, так зачем пихать то себя всюду?…
— Некоторые особо маниакальные личности утверждают что яндекс с помощью неё отслеживает Ваши нажатия и собирает их себе куда-то… Может кому то покажется бредом, но если уж даже Google с помощью своего браузера хваленого делает то же самое, то…. думайте сами.
— Вследствие того, что он особо популярен в пользовательской среде, всякого рода нехорошие люди именующие себя «хакерами» всячески взламывают её и получают доступ к тому, что Вы набираете на клавиатуре. Особенно это касается паролей. (после этого я её и удалил).
— Ее перехват порой заставляет убивать её в процессах. Она интегрируется таким образом, что если она у Вас запущена и Вы захотели поиграть, то она будет только Вам мешать. Мой пример — я иногда играю в CS 1.6 , при заходе я забываю что у меня запущена прога эта и в итоге она думает что когда я «хожу» в игре, то я будто набираю текст и она всячески старается его «переключить» что в итоге заставляет меня либо стоять просто либо тормозить на бегу либо ещё как.
— После удаления стандартным способом она всё равно «висит» в системе и отслеживает Ваши нажатия. Порой спасает только переустановка системы.

2) Arum Switcher
альтернатива предыдущему переключателю. Отличается (как и любые программы) интерфейсом и рядом своих примочек.

Преимущества Arum Switcher
:
— Бесплатная
— Есть русский язык
— Есть множество настроек под себя
Более подробно Вы можете почитать на программы, а так же скачать её.

Недостатки Arum Switcher
:
— Переключает только при нажатии комбинаций клавиш

3) Orfo Switcher
теперь же она называется Виртуальный ассистент
. Выкупили какие то засранцы нехорошие люди и сделали платной.
Преимущества Orfo Switcher
:
— Честно теперь не знаю даже
Более подробно Вы можете почитать на


Каждый человек, периодически имеющий дело с компьютером, сталкивался с проблемами при наборе текста. Из-за невнимательности набранный в другой раскладке текст приходится стирать, после чего перепечатывать заново. Само собой, это не очень удобно, поскольку порой отнимает много времени и сил. По этой причине были разработаны специальные онлайн сервисы, позволяющие моментально перевести текст в другую раскладку прямо в браузере.

Лучшие переводчики с раскладки онлайн

Как решить проблему с раскладкой, не прибегая к браузерным сервисам?

Ситуации, когда набранный латиницей текст необходимо перевести в кириллицу, чаще всего случаются у новичков, плохо владеющих навыками ввода с клавиатуры. Существует несколько решений этой проблемы.

  1. Набирать текст внимательнее. Лучший способ избежать проблем с раскладкой – периодически поглядывать на экран. Если вы не владеете навыком слепой печати, заведите себе привычку через каждые несколько слов проверять, правильно ли отображается набранный вами текст.
  2. Овладеть навыком слепого набора. Слепым набором называют умение печатать текст, не концентрируя при этом свое внимание на клавиатуре компьютера. В этом случае человек чаще всего смотрит именно на экран, а значит, любые ошибки и опечатки могут быть тотчас же исправлены.
  3. Использовать специализированные программы. Для быстрой автоматической смены раскладки существуют специальные утилиты для ПК.
    Наиболее удобным и практичным является приложение от компании «Яндекс» Punto Switcher. Программа занимает всего 2.8 МБ и запускается в трее Windows. После установки Punto Switcher вам больше не придется беспокоиться о том, что текст будет набран неправильно. Программа в реальном времени отслеживает, корректно ли выбран язык. В случае если будут обнаружены опечатки, приложение автоматически исправит их без вашего участия.

Если же с первого раза овладеть клавиатурой не получилось, не расстраивайтесь. С опытом у вас гарантированно выработается навык слепого набора. Ускорить процесс можно, чаще практикуясь в печати текста либо используя специальные программы-тренажеры.

Эта свежая статья написана, чтобы осветить актуальную информацию об удалении лишних ссылок из шаблонов Blogspot, а также из новых тем Blogger. Как вы знаете, в кодах Blogger в 2018 году произошли изменения, поэтому многие действия с кодом нужно производить по новому. Плюс появились новые темы, которые сформированы иначе. В связи с этими изменениями разберем тему про удаление ссылок.
Проверить свой блог на наличие внешних ссылок вы можете на сервисах https://pr-cy.ru/link_extractor/ и https://seolik.ru/links . Не забывайте, что проверять нужно не только главную страницу блога, но и страницу записей (постов) и страницы (Page). Большое количество внешних ссылок, открытых для индексации препятствуют .

Как удалить ссылки из старого стандартного шаблона Blogger

На примере шаблона Простой (Simple).
Такие шаблоны дают больше всего внешних ссылок. В моем тестовом блоге при установке простой темы при проверке обнаружилось 25 внешних ссылок на главной странице, из них индексировались 14.
Напоминаю, что перед тем, как производить изменения в коде шаблона, сделайте резервную копию!

  1. Удалить ссылку на Blogger — https://www.blogger.com/.
    Эта ссылка заключена в виджете Attribution. Во вкладке “Дизайн блога” он отображается, как гаджет Атрибуция и . Чтобы его удалить, переходим во вклудку “Тема”-> изменить HTML. По поиску виджетов (список виджетов) находим Attribution1 и удаляем весь код вместе с секцией footer, в которую он заключен. Так выглядит удаляемый код в свёрнутом виде:

    А так полный код:

    Сохраняем изменения и проверяем блог на наличие Атрибуции.

  2. Вы, конечно же видели в своём блоге иконки “Гаечный ключ и отвертка”
    для быстрого редактирования виджетов. Каждая такая иконка несет с собой внешню ссылку на Blogger. Сейчас они закрыты тегом nofollow, но все равно от них нужно избавляться. Править же виджеты вы будете во вкладке Дизайн.
    Вот неполный перечень ссылок, которые зашифрованы в иконках гаечного ключа (ID блога будет ваш)
    — Виджет HTML1: http://www.blogger.com/rearrange?blogID=1490203873741752013&widgetType=HTML&widgetId=HTML1&action=editWidget&sectionId=header

    — Виджет HTML2 http://www.blogger.com/rearrange?blogID=1490203873741752013&widgetType=HTML&widgetId=HTML2&action=editWidget&sectionId=header

    — Архив блога: http://www.blogger.com/rearrange?blogID=1490203873741752013&widgetType=BlogArchive&widgetId=BlogArchive1&action=editWidget&sectionId=main

    — Ярлыки блога: http://www.blogger.com/rearrange?blogID=1490203873741752013&widgetType=Label&widgetId=Label1&action=editWidget&sectionId=main

    — Популярные сообщения: http://www.blogger.com/rearrange?blogID=1490203873741752013&widgetType=PopularPosts&widgetId=PopularPosts2&action=editWidget&sectionId=main

    От всех этих ссылок легко избавиться. Найдите в шаблоне блога тег
    . Он встречается столько раз, сколько виджетов в вашем блоге. Удалите все вхождения тега .
  3. Удаляем ссылки на быстрое редактирование записи блога
    (иконка “Карандаш”). Упрощает редактирование постов, но несет в себе угрозу в качестве внешней ссылки вида: https://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=1490203873741752013&postID=4979812525036427892&from=pencil

    Как удалить:
    Способ 1
    . Во вкладке Дизайн отредактируйте элемент “Сообщения блога” и снимите галочку в пункте “Показать «Быстрое редактирование””.
    Способ 2
    . найдите в шаблоне блога тег и удалите его. Сохраните изменения и проверьте свой блог на наличие иконки и ссылки.
  4. Удалить Navbar. Найдите по поиску виджетов в шаблоне html блога Navbar1 и удалите весь код вместе с секцией.

    А именно:

    Сейчас Навбар в блоге не дает индексируемых внешних ссылок, но я считаю, что это лишний элемент, который не несет в себе функциональной нагрузки, и его лучше удалить.

  5. Удалите внешние ссылки на изображения. При загрузки изображений в сообщение блога, в них автоматически встраивается ссылка. Чтобы убрать такие ссылки, необходимо отредактировать все записи блога. В режиме “Просмотр” и далее на иконку “Ссылка”. Если изображение не несет в себе внешнюю ссылку, то при клике на фото в редакторе записи иконка “Ссылка” не активна (нет подсветки иконки).

  6. Удалить ссылку на профиль автора блога. Удалить автора блога под записью. Для этого найдите код true и вместо true пропишите false. Получится false
  7. Закрыть ссылку из виджета “ ” от индексирования тегом nofollow. Если вы используете в своем блоге виджет “профиль”, то найдите через быстрый поиск по виджетам в шаблоне блога код гаджета Profile1. Нужно отредактировать код виджета, заменив в двух местах rel=’author’ на rel=’nofollow’ и добавить к двум ссылкам rel=’nofollow’. У вас должно получиться, как на скриншоте:

    Сделано на примере редактирования профиля Google Plus. Напоминаю, что Google Plus будет ликвидирован 2 апреля 2019 года. Соответственно после этой даты нужно будет производить другие изменения в коде виджета “Обо мне”.

  8. Проверяем на наличие внешних ссылок любую страницу записи Blogspot, к которой оставлены комментарии. Найдите и удалите в шаблоне блога код:

    В Настройках блога по пути Настройки блога -> Другое -> Фид сайта -> Разрешаем фид блога применяем следующие настройки:

Убрать внешние ссылки из нового стандартного шаблона Blogger

На примере темы Notable

  1. Удаляем Attribution (ссылка внизу – Технологии Blogger)
    Находим в шаблоне блога по поиску по виджетам (список виджетов) Attribution1 и удаляем код вместе с секцией по аналогии со старым шаблоном Blogger (смотри выше 1).
  2. Удаляем ссылку из виджета «Сообщить о нарушении». Это виджет ReportAbuse1. Находим в поиске по виджетам:
    Код выглядит целиком так:
  3. Проверяем страницу записи блога с комментариями и удаляем ссылки по аналогии со старыми шаблонами блога (смотри выше – пункт 8).
  4. Уляем ссылки из постов блога, которые вшиты в картинки записей (смотри пункт 5).

Перевод русских букв в английские (онлайн). Punto Switcher — программа для автоматического переключение клавиатуры Замена английских букв на русские в word

Punto Switcher — программа для автоматического переключения раскладки клавиатуры. Программа следит за правильностью раскладки клавиатуры при наборе текста на компьютере, а в случае необходимости, автоматически заменяет раскладку клавиатуры.

Многим знакома ситуация, когда при наборе текста на клавиатуре, пользователь забыл поменять раскладку клавиатуры, например, с английского на русский язык. Пользователь вводит слово «привет» думая, что набирает текст в русской раскладке, а на самом деле вводится это слово «ghbdtn» в английской раскладке клавиатуры. Программа Punto Switcher поймет, что пользователь ошибся, и переключится на правильную раскладку клавиатуры.

Основные возможности бесплатной программы Punto Switcher:

  • автоматическое переключение клавиатуры;
  • автозамена;
  • исправление выделенного текста и текста в буфере обмена;
  • звуковое оформление;
  • переключение раскладки клавиатуры с помощью горячих клавиш;
  • ведение Дневника, в котором сохраняется весь набранный текст;
  • сохранение в буфере обмена 30 последних текстов.

В программе Punto Switcher вы можете не только исправлять раскладку и регистр, но и выполнять следующие действия: проверять орфографию, производить транслитерацию, очищать выделенный текст от форматирования и т. д.

При переключении раскладки, и в некоторых других случаях, Пунто Свитчер, подает звуковой сигнал, оповещая вас об этих действиях.

Вы можете скачать бесплатную программу Punto Switcher с официального сайта Яндекса — производителя данного приложения.

Punto Switcher скачать

Настройки Punto Switcher

Войти в настройки программы Пунто Свитчер можно будет из области уведомлений. После клика правой кнопкой мыши по значку программы, выберите в контекстном меню пункт «Настройки».

После этого будет открыто окно «Настройки Punto Switcher». Настройки программы размещены в нескольких разделах:

  • Общие — здесь вы можете настроить общие правила для работы программы.
  • Горячие клавиши — вы можете настроить горячие клавиши для более удобного управления программой.
  • Правила переключения — здесь вы можете настроить программу, в каких случаях следует переключать раскладку клавиатуры, а в каких это делать не нужно.
  • Программы-исключения — вы можете добавить в список программы, в которых нужно будет отключить автоматическое переключение раскладки клавиатуры.
  • Устранение проблем — здесь вы можете добавить некоторые дополнительные настройки при возникновении проблем.
  • Автозамена — в этом разделе вы можете задать сокращения, которые будут автоматически заменяться полными словами.
  • Звуки — здесь расположены настройки озвучивания для действия и событий в программе Punto Switcher.
  • Дневник — вы можете сохранить всю текстовую информацию, набранную на клавиатуре.

Подробнее о работе с Дневником Punto Switcher, вы можете прочитать , в специальной статье на моем сайте.

Программа предлагает несколько вариантов горячих клавиш для переключения раскладки. В разделе «Общие» вы можете активировать пункт «Переключать по:», а затем выбрать горячие клавиши для быстрого переключения раскладки клавиатуры. Программа Пунто Свитчер реагирует на быстрые нажатия клавиш для того, чтобы избежать конфликта с обычными системными сочетаниями.

Выполнять какие-либо действия при помощи программы Punto Switcher можно при помощи горячих клавиш, или включая необходимые функции, после клика по значку программы из области уведомлений.

Здесь можно будет быстро изменить некоторые настройки программы: включить или выключить автопереключение, звуковые эффекты, в буфере обмена можно будет: изменить раскладку, транслитерировать, проверить орфографию, посмотреть историю, дополнительно можно будет включить ведение дневника, посмотреть дневник, составить список автозамены, отправить выделенный текст в Twitter, посмотреть системные свойства, преобразовать числа в текст.

При помощи программы вы можете найти необходимую информацию на внешних ресурсах в интернете. Выберите в контекстном меню пункт «Найти», а затем определитесь с местом для поиска нужной информации.

Исправление ошибок при наборе текста в Punto Switcher

При наборе слов, которые имеют невозможные сочетания букв в русском или английском языках, программа Punto Switcher автоматически переключит раскладку клавиатуры. Далее вы будете набирать текст уже на правильном языке.

В более простых случаях программа меняет раскладку после нескольких введенных букв, в более сложных случаях, слово поменяется лишь после полного ввода, после нажатия на пробел.

Вы можете вручную отменить переключение раскладки клавиатуры на последнем введенном слове. Допустим, в русском тексте будут какие-то английские слова, которые программа захочет переделать в русские, или допустили опечатку. Для этого необходимо будет нажать на клавишу «Pause/Break» (Break). Можно также будет выделить текст и изменить язык ввода, при помощи этой очень полезной клавиши. В этом случае, раскладка изменяется также при помощи клавиш «Shift» + «Pause/Break» (Break).

Запомните эту «волшебную» клавишу, она часто будет вас выручать при вводе текста.

  • Pause/Break (Break) — с помощью этой клавиши можно будет принудительно изменить язык ввода последнего слова, или выделенного текста.

При вводе аббревиатур, которые не подчиняются правилам, возможны ошибки в переделке данных слов. Вы можете отключить в настройках программы исправление аббревиатур. В разделе «Общие», во вкладке «Дополнительные» можно будет снять флажок напротив пункта «Исправлять аббревиатуры». Впрочем, это делать необязательно, так как при неверно введенной аббревиатуре, вы можете нажать на клавишу «Pause/Break» для того, чтобы исправить это слово.

На многих ноутбуках нет клавиши «Pause/Break». Что делать таким пользователям?

Замена клавиши Break на другую клавишу на ноутбуке

Если на вашем ноутбуке нет клавиши «Pause/Break», то вместо нее Яндекс предлагает использовать клавишу «F11». Вы можете выбрать любые другие клавиши.

В настройках Punto Switcher войдите в раздел «Горячие клавиши». Выделите действие, которое необходимо будет изменить. В нашем случае, это замена клавиши «Break» (Pause/Break). Нажмите на кнопку «Назначить…».

В окне «Выбор комбинации клавиш», активируйте пункт напротив поля ввода, кликните в поле кнопкой мыши, а затем нажмите на клавиатуре на нужную клавишу, или сразу несколько клавиш. После этого нажмите на кнопку «ОК», комбинации клавиш будут изменены.

Вместо клавиши «Break», я выбрал клавишу «F11».

Как видно на этом изображении, я изменил клавишу «Break» на «F11» в настройках горячих клавиш.

Изменение регистра, транслитерация, проверка орфографии

Для изменения регистра программе есть сочетание клавиш «Alt» + «Pause/Break». Вам нужно будет выделить текст, а затем нажать на данные клавиши клавиатуры. В результате, все прописные буквы станут ЗАГЛАВНЫМИ, а заглавные буквы, наоборот прописными.

Для изменения транслитерации, то есть для перевода букв русского текста в латинские буквы, или наоборот, можно будет использовать сочетание клавиш «Alt» + «Scroll Lock». Например, если вам необходимо переделать слово «спасибо» в слово, написанное латинскими буквами «spasibo».

Выделите нужное слово или текст, а затем нажмите на это сочетание клавиш. Выделенный текст будет записан латинскими, или русскими буквами (если производится обратная транслитерация).

Пока нет правил единой русской транслитерации, поэтому переделка текста будет происходить по правилам Яндекса.

С помощью Punto Switcher можно будет проверить орфографию в буфере обмена. Для этого кликните по иконке программы в области уведомлений. В контекстном меню сначала выберите пункт «Буфер обмена», а затем пункт «Проверить орфографию».

Теперь вы можете вставить текст из буфера обмена в документ, в свою переписку, или в другое место.

Выводы статьи

Бесплатная программа Punto Switcher от Яндекса, автоматически меняет раскладку клавиатуры, производит исправления в набранном тексте, производит автозамену, транслитерацию, проверку орфографии, сохраняет набранные данные в дневнике.

Он-лайн сервис: транслитерация текста
— написание русских символов латиницей.

О транслитерации русских имен и фамилий

При заполнении регистрационных форм, анкет, оформлении разного рода документов (например, загранпаспорта или визы) приходится писать свою фамилию, имя, адрес латинскими (английскими) буквами. Данный сервис позволяет автоматизировать
перевод (транслитерацию
) русских
букв в английские
.

Как правильно написать фамилию и имя по-английски? Как правильно назвать русский сайт английскими буквами? Существуют различные системы или правила транслитерации имен и фамилий (транслитерация русских слов). В их основе лежит процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита (см. ниже). Различие между системами транслитерации имен и фамилий наблюдается при переводе некоторых букв, например Е, Ё, Ъ, Ь и дифтонгов (сочетаний гласной буквы и Й).

А — AК — KХ — KH
Б — BЛ — LЦ — TS (TC)
В — VМ — MЧ — CH
Г — GН — NШ — SH
Д — DО — OЩ — SHCH
Е — E, YEП — PЪ —
Ё — E, YEР — RЫ — Y
Ж — ZHС — SЬ —
З — ZТ — TЭ — E
И — IУ — UЮ — YU (IU)
Й — Y (I)Ф — FЯ — YA (IA)

Для того чтобы перевести английские буквы
в русские
вставьте текст в верхнее поле ввода и нажмите кнопку «Сделать». В результате в нижнем поле ввода получится перевод русского текста в транскрипт (русские слова английскими буквами).

Примечание.
С 16 марта 2010 года при оформлении загранпаспорта используются новые правила транслитерации кириллицы для русского алфавита . Результат может не совпадать со старым именем, например, на пластиковой карте. Чтобы имя в загранпаспорт вписали правильно (как раньше), то есть, чтобы оно совпадало с именем на кредитке или водительских правах, нужно дополнительно подавать соответствующее заявление. Пример: Юлия
по новой системе будет Iuliia
, скорее всего вы захотите Julia
или Yuliya
(что, на мой взгляд, благозвучнее).

При оформлении водительских прав используется отличная от загранпаспорта система транслитерации, похожая на систему для визы США. По желанию владельца записи латиницей в водительских удостоверениях могут

Переключение языков с помощью языковой панели

После включения раскладки клавиатуры для нескольких языков в операционной системе Windows можно выбирать нужные языки с помощью языковой панели.

Примечание: Если вы просто хотите добавить несколько иностранных символов и вводите текст только на языках с кириллическим алфавитом, таких как русский или украинский, вы можете вставлять символы, не переключаясь на другую раскладку клавиатуры.

Дополнительные сведения о добавлении дополнительных языков редактирования и раскладок клавиатуры см. в меню и средствах проверки.

Использование языковой панели для переключения раскладок клавиатуры


При переключении на другой язык с помощью языковой панели раскладка клавиатуры меняется на раскладку для выбранного языка.

Используйте языковую панель в следующих случаях:

  • для переключения между языками с латинским алфавитом, например английским, испанским или французским, и прочими языками, такими как арабский или китайский;

  • для переключения между языками с нелатинскими алфавитами, например греческим и русским;

  • для использования стандартных раскладок клавиатуры при вводе на разных языках с латинским алфавитом.

  1. Включив нужный язык клавиатуры, откройте документ и установите курсор в то место, куда требуется ввести текст на другом языке.

  2. Щелкните значок языковой панели, которая должна отображаться на панели задач рядом с местом с часов, а затем выберите нужный язык.


    Сочетание клавиш:  Чтобы переключиться на другую раскладку клавиатуры, нажмите клавиши ALT+SHIFT.

    Примечание: В пример: в нем показано, что в активной раскладке клавиатуры используется английский. Значок, который отображается на компьютере, зависит от языка активной раскладки клавиатуры и версии Windows.

    Если для одного языка установлено несколько раскладок клавиатуры, для переключения между ними щелкните значок раскладки клавиатуры на языковой панели и выберите нужную раскладку. Буквы на индикаторе изменятся в соответствии с активной раскладкой клавиатуры.

  3. Для переключения между различными языками повторяйте действия 1 и 2.

Я не вижу языковую панели


Обычно языковая панель автоматически появляется на рабочем столе или на панели задач после включения в операционной системе Windows двух и более раскладок клавиатуры. Языковая панель не отображается, если она скрыта или в операционной системе включена только одна раскладка клавиатуры.

Если языковая панель не отображается, выполните следующие действия, чтобы проверить, скрыта ли языковая панель.


В Windows 10 и Windows 8

  1. Нажмите клавишу Windows и введите слово Панель, чтобы найти Панель управления.

  2. Выберите пункт Панель управления.

  3. В разделе Часы, язык и регион нажмите Изменение способа ввода.

  4. Нажмите кнопку Дополнительные параметры.

  5. В разделе Переключение методов ввода установите флажок Использовать языковую панель, если она доступна и выберите элемент Параметры.

  6. В диалоговом окне Языки и службы текстового ввода откройте вкладку Языковая панель и убедитесь, что выбран параметр Располагается в произвольном месте рабочего стола или Закреплена в панели задач.


В Windows 7

  1. Нажмите кнопку Пуск и выберите команду Панель управления.

  2. В разделе Часы, язык и регион нажмите кнопку Смена клавиатуры или других способов ввода.

  3. В диалоговом окне Язык и региональные стандарты нажмите кнопку Изменить клавиатуру.

  4. В диалоговом окне Языки и службы текстового ввода откройте вкладку Языковая панель.

  5. Проверьте, не выбрано ли в разделе Языковая панель значение Скрыта. Если это так, выберите Располагается в произвольном месте рабочего стола или Закреплена в панели задач.


В Windows Vista

  1. Нажмите кнопку Пуск и выберите команду Панель управления.

  2. В разделе Часы, язык и регион нажмите кнопку Смена клавиатуры или других способов ввода.

  3. В диалоговом окне Язык и региональные стандарты нажмите кнопку Изменить клавиатуру.

  4. В диалоговом окне Языки и службы текстового ввода откройте вкладку Языковая панель.

  5. Проверьте, не выбрано ли в разделе Языковая панель значение Скрыта. Если это так, выберите Располагается в произвольном месте рабочего стола или Закреплена в панели задач.

См. также



Проверка орфографии и грамматики на другом языке в Office


Вставка флажка или другого символа


Punto Switcher — Online

Punto Switcher автоматический переключатель раскладки клавиатуры. Иногда Вы забываете переключить раскладку с русской на английскую и получаете, например, Цштвщцы вместо Windows и, наоборот, не переключив раскладку клавиатуры с английского на русский, Вы получаете Hjccbz вместо Россия. Теперь о переключателе клавиатуры можно просто забыть, переключение будет производиться АВТОМАТИЧЕСКИ! Программа работает, используя принцип невозможности сочетаний некоторых букв для русского и английского языков. В русском языке, например, слово не может начинаться с буквы «Ь».

Дополнительная информация:
Punto Switcher следит за тем, какие буквы на клавиатуре набираются и, если программа видит недопустимое сочетание, например, «Ьщку» («More»), после нажатия пробела, Enter или Tab происходит автоматическое переключение раскладки. Мы использовали словарь из нескольких миллионов слов для того, чтобы определить невозможные сочетания.

В программу Punto Switcher входит дневник Punto Diary. Дневник разработан, чтобы помочь вам сохранить и упорядочить осмысленный текст, который обычно распыляется по конференциям, письмам, чатам. В Punto Dairy есть возможность поиска по всему тексту, который человек набирал в течение недели, месяца, года. Журналист из этого может сделать статью, писатель книгу, а можно, листая дневник, вспомнить, что вы делали прошлой весной. Punto Diary может быть полезен для цитирования забытого разговора в чате, восстановления текста после сбоя программы и т.д.

Возможности программы:
создание и редактирование собственного пользовательского словаря;
исправление сЛУЧАЙНОГО нажатия CapsLock;
отмена переключения и исправления набранного текста по нажатии Break. Например, вы хотите превратить только что набранное мы в vs нажмите Break;
предотвращение переключения и исправления. Например, вы набираете пароль латинскими буквами и не хотите, чтобы раскладка переключалась. Нажмите правую стрелку (клавишу > ) и раскладка не будет переключаться, а набираемый текст исправляться;
звуковой сигнал при опечатках;
исправление первых двух прописных букв, например в случае: РОссия — Россия.
настройка способа переключать раскладки;
автозамена. Теперь вы можете создавать сокращения, которые будут разворачиваться. Например, вы пишите СНП, и эти три буквы развернуться во фразу: С наилучшими пожеланиями. Также, вы можете поставить в автозамену название своей фирмы, например, СКК Самарская кабельная компания.

Что нового в этой версии:

Полная поддержка Windows 10.
Усовершенствованная обработка опечаток, когда случайно нажаты близко соседствующие клавиши.
Исправлены проблемы с зависанием в программе Microsoft Outlook.
Решены трудности с переключением в ручном режиме в программах 1С.
Стабилизирована работа в чатах Skype.

Внимание!:
При установке будьте внимательны, устанавливается дополнительное ПО.

Версия программы: 4.1.4 Build 568
Официальный сайт: http://punto.yandex.ru/win
Язык интерфейса: Русский

Переключение между языками с помощью языковой панели

После включения раскладки клавиатуры для двух или более языков в операционной системе Windows вы можете использовать языковую панель для переключения между языками, использующими разные раскладки клавиатуры.

Примечание: Если вы просто хотите вставить несколько символов или иностранных символов и печатаете только на языках с латинским алфавитом, таких как английский или испанский, вы можете вставлять символы, не переключаясь на другую раскладку клавиатуры.

Дополнительные сведения о добавлении дополнительных языков редактирования и раскладок клавиатуры см. В разделе «Изменение языка, который Office использует в меню и средствах проверки правописания».

Использование языковой панели для переключения раскладки клавиатуры

Когда вы переключаете язык с помощью языковой панели, раскладка клавиатуры меняется на клавиатуру для этого языка.

Используйте языковую панель, когда вы:

  • Требуется переключение между языками с латинским алфавитом, например английским, испанским или французским, и языком с нелатинским алфавитом, например арабским или китайским.

  • Хотите переключаться между языками с нелатинским алфавитом, например греческим или русским.

  • Предпочитайте использовать собственные раскладки клавиатуры при вводе текста на разных языках с латинским алфавитом.

  1. После того, как вы включили нужный язык клавиатуры, откройте документ и поместите курсор в документ, где вы хотите начать вводить текст на другом языке.

  2. Щелкните значок языка на языковой панели, который должен появиться на панели задач рядом с часами, а затем щелкните язык, который хотите использовать.

    Сочетание клавиш: Для переключения между раскладками клавиатуры нажмите Alt + Shift.

    Примечание: Значок является лишь примером; он показывает, что язык активной раскладки клавиатуры — английский.Фактический значок, отображаемый на вашем компьютере, зависит от языка активной раскладки клавиатуры и версии Windows.

    Если вы настроили более одной раскладки клавиатуры для одного языка, вы можете переключаться между раскладками, щелкнув значок раскладки клавиатуры на языковой панели, а затем щелкнув раскладку клавиатуры, которую вы хотите использовать. Название на индикаторе изменится в соответствии с активной раскладкой клавиатуры.

  3. Повторите шаги 1 и 2 для переключения между разными языками.

Я не вижу языковой панели

В большинстве случаев языковая панель автоматически появляется на рабочем столе или на панели задач после включения двух или более раскладок клавиатуры в операционной системе Windows. Вы не можете увидеть языковую панель, если она скрыта или в операционной системе Windows включена только одна раскладка клавиатуры.

Если вы не видите языковую панель, выполните следующие действия, чтобы проверить, не скрыта ли языковая панель:

В Windows 10 и Windows 8

  1. Нажмите клавишу с логотипом Windows и введите Control, чтобы найти приложение Control Panel .

  2. Щелкните Панель управления .

  3. В разделе Часы, язык и регион щелкните Изменить методы ввода .

  4. Щелкните Дополнительные настройки .

  5. В разделе Переключение методов ввода установите флажок Использовать языковую панель рабочего стола, если она доступна , а затем щелкните Параметры .

  6. В диалоговом окне Text Services and Input Languages ​​ щелкните вкладку Language Bar и убедитесь, что выбран вариант Floating On Desktop или Docked на панели задач .

в Windows 7

  1. Щелкните Start , а затем щелкните Control Panel .

  2. В разделе Часы, язык и регион щелкните Сменить клавиатуру или другие методы ввода .

  3. В диалоговом окне Регион и язык щелкните Сменить клавиатуру .

  4. В диалоговом окне Text Services and Input Languages ​​ щелкните вкладку Language Bar .

  5. В разделе Языковая панель проверьте, выбран ли вариант Скрытый . Если это так, выберите Floating on Desktop или Docked на панели задач .

в Windows Vista

  1. Щелкните Start , а затем щелкните Control Panel .

  2. В разделе Часы, язык и региональные стандарты щелкните Сменить клавиатуру или другие методы ввода .

  3. В диалоговом окне Язык и региональные стандарты щелкните Изменить клавиатуру .

  4. В диалоговом окне Text Services and Input Languages ​​ щелкните вкладку Language Bar .

  5. В разделе Языковая панель проверьте, выбрана ли опция Скрытый . Если это так, щелкните либо Floating on Desktop , либо Docked на панели задач .

См. Также

Проверка орфографии и грамматики на другом языке в Office

Вставьте галочку или другой символ

Как изменить раскладку клавиатуры в Windows 10

Хотя Windows 10 позволяет настраивать несколько раскладок клавиатуры при настройке новой установки, вы всегда можете добавить или удалить раскладки, если вы не выбрали правильный вариант или теперь вам нужно ввести другой язык.

Обычно редко приходится изменять параметры ввода, но это не редкость. Например, иногда вам может потребоваться переключиться на испанскую раскладку, чтобы писать слова, содержащие специальные символы, такие как «Ñ», или предпочесть другую раскладку, такую ​​как Соединенные Штаты-Дворак.

Какой бы ни была причина, Windows 10 включает простые в управлении настройки для добавления, удаления и изменения макетов для оборудования и сенсорных клавиатур.

В этом руководстве по Windows 10 мы проведем вас через шаги по добавлению, изменению и удалению раскладок клавиатуры в ваших текущих настройках.

VPN-предложения: пожизненная лицензия за 16 долларов, ежемесячные планы за 1 доллар и более

Как добавить раскладку клавиатуры в Windows 10

Чтобы добавить новую раскладку клавиатуры в Windows 10, выполните следующие действия:

  1. Открыть Настройки .
  2. Щелкните Время и язык.
  3. Нажмите Язык .
  4. В разделе «Предпочтительные языки» выберите язык по умолчанию.
  5. Нажмите кнопку Параметры .

    Источник: Windows Central

  6. В разделе «Клавиатуры» нажмите кнопку Добавить клавиатуру .
  7. Выберите новую раскладку клавиатуры, которую хотите использовать.

    Источник: Windows Central

  8. Повторите шаги № 6 и 7 , чтобы добавить другие макеты.

После выполнения этих шагов к устройству будет добавлена ​​новая раскладка клавиатуры, и вы сможете переключаться между ними, используя приведенные ниже инструкции.

Как изменить раскладку клавиатуры в Windows 10

Хотя процесс изменения раскладок прост, коммутатор изменяет конфигурацию некоторых клавиш клавиатуры, что означает, что клавиши могут печатать разные символы в зависимости от вашей конфигурации.

Чтобы переключаться между раскладками клавиатуры Windows 10, выполните следующие действия:

  1. Щелкните значок индикатора ввода в правом нижнем углу панели задач.
  2. Выберите альтернативный макет.

    Источник: Windows Central

  3. Повторите шагов No.1 и 2 , чтобы вернуться к макету по умолчанию.

После выполнения этих шагов вы можете начать вводить текст с новой раскладкой клавиатуры.

Включить индикатор входа

Если индикатор ввода недоступен на панели задач, вы можете включить его с помощью приложения «Настройки».

Чтобы включить индикатор ввода на панели задач, выполните следующие действия:

  1. Открыть Настройки .
  2. Нажмите Персонализация .
  3. Щелкните на панели задач .
  4. В разделе «Область уведомлений» нажмите Включить или выключить системные значки .

    Источник: Windows Central

  5. Включите тумблер индикатора входа .

    Источник: Windows Central

После выполнения этих шагов в области уведомлений панели задач появится значок, позволяющий просматривать доступные макеты и переключаться между ними.

Кроме того, вы также можете использовать сочетание клавиш Windows + пробел для быстрого переключения между доступными раскладками клавиатуры.

Как удалить раскладку клавиатуры в Windows 10

Чтобы удалить раскладку клавиатуры в Windows 10, выполните следующие действия:

  1. Открыть Настройки .
  2. Щелкните Время и язык.
  3. Нажмите Язык .
  4. В разделе «Предпочтительные языки» выберите язык по умолчанию.
  5. Нажмите кнопку Параметры .

    Источник: Windows Central

  6. В разделе «Клавиатуры» выберите клавиатуру из списка.
  7. Нажмите кнопку Удалить .

    Источник: Windows Central

  8. Повторите шаги № 6 и 7 , чтобы удалить дополнительные макеты.

После выполнения этих шагов раскладка выбранной клавиатуры будет удалена с компьютера.

Дополнительные ресурсы по Windows 10

Чтобы получить дополнительные полезные статьи, статьи и ответы на распространенные вопросы о Windows 10, посетите следующие ресурсы:

От редакции

Стоит ли Microsoft рассматривать полноценную Windows 10 на Surface Neo?

На данный момент, кто знает, выйдет ли когда-нибудь Windows 10X.Меня больше беспокоит Surface Neo, который рискует никогда не запуститься, если Windows 10X не запустится. Следует ли Microsoft вместо этого пытаться выпускать Surface Neo с полной Windows 10? Думаю, могли и должны. Вот мои мысли.

Шифр ​​смены клавиатуры — онлайн-конвертер AZERTY / QWERTY

Поиск инструмента

Шифр ​​смены клавиатуры

Инструмент для имитации смены компьютерной клавиатуры. Шифрование клавиатуры состоит из набора клавиш в позиции P на клавиатуре в той же клавише в позиции P, но с другой раскладкой клавиатуры (QWERTY / QWERTY / DWORAK и т. Д.)

Результаты

Шифр ​​смены клавиатуры — dCode

Тег (и): Замещающий шифр

Поделиться

dCode и другие

dCode является бесплатным, а его инструменты являются ценным подспорьем в играх, математике, геокешинге, головоломках и задачах, которые нужно решать каждый день!
Предложение? обратная связь? Жук ? идея ? Запись в dCode !

Устройство смены раскладки клавиатуры

Шифрованный текст, вводимый с клавиатуры

Из раскладки клавиатуры 1 Автоматическое определение AZERTY (французский) QWERTY (США) DWORAK (США) BEPO (FR / EU) ABC…XYZ (алфавит)
Автоматическое определение раскладки клавиатуры 2AZERTY (французский) QWERTY (США) DWORAK (США) BEPO (FR / EU) ABC … XYZ (алфавит)
Изменить / перезаписать

Ответы на вопросы (FAQ)

Как зашифровать с помощью шифра смены клавиатуры?

Смена клавиатуры шифрование состоит из замены двух разных раскладок клавиатуры. Компьютерные клавиатуры имеют несколько клавиш и аналогичную раскладку / форму, при вводе 2-й клавиши 2-го ряда не обязательно будет отображаться та же буква на клавиатуре США (QWERTY) или европейской клавиатуре (AZERTY).

QWERTY QWERTYUIOPASDFGHJKLZXCVBNM
AZERTY AZERTYUIOPQSDFGHJKLMWXCVBN
DWORAK PYFGCRLAOEUIDHTNSQJKXBMWVZ

Буква в Q положении на QWERTY клавиатуре это буква А на AZERTY клавиатуре или Р на клавиатура DWORAK.

Как расшифровать шифр смены клавиатуры?

Шифрование и дешифрование идентичны. Наложите клавиатуру мысленно или воспользуйтесь таблицей подстановок.

Какие буквы находятся на одном и том же месте на клавиатуре?

Клавиатуры QWERTY и AZERTY (наиболее часто используемые) имеют несколько общих пар (расположение, буква), например буквы ERTYUIOPSDFGHJKL.

Как сменить клавиатуру на моем компьютере?

Логично, что ваша операционная система может обрабатывать все раскладки клавиатуры. Клавиши отправляют код, и этот код можно интерпретировать как любой символ или букву.

В Windows сочетание клавиш ALT + SHIFT или WINDOWS + SPACE позволяет изменять настройки клавиатуры.

Физически все клавиатуры совместимы (стандарт USB).

Как распознать зашифрованный текст при смене клавиатуры?

Какие варианты шифра смены клавиатуры?

Задайте новый вопрос

Исходный код

dCode сохраняет за собой право собственности на исходный код онлайн-инструмента «Шифр смены клавиатуры». За исключением явной лицензии с открытым исходным кодом (обозначенной CC / Creative Commons / free), любой алгоритм, апплет или фрагмент кода «Keyboard Change Cipher» (конвертер, решатель, шифрование / дешифрование, кодирование / декодирование, шифрование / дешифрование, переводчик) или любая «клавиатура» Функция Change Cipher (вычислить, преобразовать, решить, расшифровать / зашифровать, расшифровать / зашифровать, декодировать / закодировать, перевести) написана на любом информатическом языке (Python, Java, PHP, C #, Javascript, Matlab и т. Д.)), и никакая загрузка данных, скрипт, копирование и доступ к API для «шифра смены клавиатуры» не будут бесплатными, то же самое для автономного использования на ПК, планшете, iPhone или Android! dCode распространяется бесплатно и онлайн.

Нужна помощь?

Пожалуйста, посетите наше сообщество dCode Discord для получения помощи!
NB: для зашифрованных сообщений проверьте наш автоматический идентификатор шифра!

Вопросы / комментарии

Сводка

Похожие страницы

Поддержка

Форум / Справка

Ключевые слова

change, key, keyboard, azerty, qwerty, dworak

Ссылки

Источник: https: // www.dcode.fr/keyboard-change-cipher

© 2021 dCode — Идеальный «инструментарий» для решения любых игр / загадок / геокэшинга / CTF.

Использовать альтернативные раскладки клавиатуры

Клавиатуры

доступны в сотнях различных раскладок для разных языков.
Даже для одного языка часто бывает несколько раскладок клавиатуры, например
в качестве раскладки Дворжака для английского языка. Вы можете заставить свою клавиатуру вести себя как
клавиатура с разной раскладкой, независимо от букв и символов
напечатаны на ключах.Это полезно, если вы часто переключаетесь между несколькими
языков.

  1. Открыть деятельность
    обзор и начните вводить настройки.

  2. Щелкните «Настройки».

  3. Щелкните «Регион и язык» на боковой панели, чтобы открыть
    панель.

  4. Нажмите кнопку + в разделе «Источники ввода»,
    выберите язык, связанный с макетом, затем выберите
    макет и нажмите Добавить.

Если в вашей системе несколько учетных записей пользователей, существует отдельная
экземпляр панели «Регион и язык» для экрана входа в систему.Нажмите кнопку «Экран входа в систему» ​​в правом верхнем углу для переключения между
два экземпляра.

Некоторые редко используемые варианты раскладки клавиатуры по умолчанию недоступны
когда вы нажимаете кнопку +. Чтобы эти входные источники
доступно, вы можете открыть окно терминала, нажав
Ctrl + Alt + T
и запустите эту команду:

gsettings set org.gnome.desktop.input-sources
показать все источники правда

Для некоторых языков доступны дополнительные параметры конфигурации.Ты можешь
идентифицировать эти языки, потому что у них есть

значок рядом с ними. Если вы хотите получить доступ к этим дополнительным параметрам, выберите
язык из списка источников ввода и новый

кнопка предоставит вам доступ к дополнительным настройкам.

Когда вы используете несколько макетов, вы можете выбрать, чтобы все окна использовали
одинаковый макет или установить разный макет для каждого окна. Используя другой
макет для каждого окна полезен, например, если вы пишете статью
на другом языке в окне текстового редактора.Ваш выбор клавиатуры будет
запоминать каждое окно при переключении между окнами. нажмите
Кнопка параметров, чтобы выбрать, как вы хотите управлять
несколько макетов.

На верхней панели будет отображаться короткий идентификатор текущего макета, например
как en для стандартной английской раскладки. Щелкните индикатор макета
и выберите в меню нужный макет. Если выбранный язык
есть какие-либо дополнительные настройки, они будут показаны под списком доступных
макеты. Это дает вам быстрый обзор ваших настроек.Вы также можете открыть
изображение с текущей раскладкой клавиатуры для справки.

Самый быстрый способ перейти на другую раскладку — использовать
Сочетания клавиш для источника входного сигнала. Эти ярлыки открываются
выбор источника входного сигнала, с помощью которого вы можете перемещаться вперед и назад.
По умолчанию вы можете переключиться на следующий источник входного сигнала с помощью
Супер + Космос
и к предыдущему с
Shift + Super + Space . Ты можешь
измените эти сочетания клавиш в настройках клавиатуры.

компьютерных фанатов, использующих альтернативные раскладки клавиатуры — новый стек

Если посмотреть на жизнь программистов, они проводят много времени за своими клавиатурами. Но есть сотни тысяч людей, которые отказались от традиционной раскладки Qwerty и ищут что-то лучшее.

Канадская компания Matias продает «менее тысячи» физических клавиатур, которые уже предварительно настроены в раскладке Дворжака.

В мае BBC отметила, что макет Дворжака «стал культовым».Стив Возняку нравится макет Дворжака. Им пользуется самая быстрая машинистка в мире (согласно Книге рекордов Гиннеса). «Qwerty — это куча мусора из 1800-х годов, и вам не следует его использовать», — говорит Алек Лонгстрет, соучредитель фан-журнала Dvorak, посвященный клавишным, и добавляет: «Это вредно для ваших рук».

«В конце концов, он отказался от попыток распространить информацию, — отмечает BBC, — потому что ему было утомительно быть технологической Кассандрой, вечно кричать на глухие уши на онлайн-форумах.”

Но Фредерик Дудзик возобновил разговор в этом месяце, опубликовав сообщение в своем блоге, посвященном разработке программного обеспечения. Его название? «Не используйте Дворжака».

Дудзик перешел на альтернативную компоновку «Дворжака» пять лет назад, сообщив, что ему потребовалось целых два месяца, чтобы привыкнуть к своей новой компоновке — и что это было сложно. «Изучение нового макета — одно из самых разочаровывающих опытов, которые у меня были до сих пор. Мышечная память, накопленная в результате набора текста вслепую на раскладке QWERTY в течение многих лет, означала, что на этапе обучения я постоянно нажимал не ту клавишу.Моему мозгу не нравилось это чувство — это то, что, как мне кажется, должна чувствовать жертва инсульта, когда заново овладевает базовым навыком «.

Кроме того, «Это заставило меня узнать, как часто вы используете чужие компьютеры». После того, как вы научитесь набирать клавишу U правой рукой, всегда будет шокировать использование клавиатуры, когда она находится в главном ряду слева от вас.

Но, что хуже всего, переход на раскладку Дворжака, похоже, не изменил его жизнь радикально. «Я все равно не замечал, что скорость набора текста является ограничивающим фактором в моем программировании.Он признает, что это может помочь в борьбе с повторяющимся стрессом — по крайней мере, потому, что вы печатаете медленнее в течение двух месяцев, пока изучаете новую раскладку.

Технический специалист из Аризоны Джоэл Ханс написал опровержение Дудзику Уэнсдей, отметив: «Я был удивлен тем, насколько полностью я не согласен с его утверждениями и насколько разным был мой опыт».

Восемь лет назад он переключился на Colemak, еще одну альтернативную раскладку клавиатуры, назвав ее «самым странным, трудным для объяснения и, возможно, самым продуктивным изменением, которое я сделал в своей компьютерной жизни.Это того стоит. Кроме того, это отличный способ доказать свою занудство — по крайней мере, если это вас беспокоит ».

Он не помнит, зачем он это сделал — и теперь он не сказал бы, что печатает быстрее, «но мне удобнее». Он аплодирует Colemak за заполнение «домашней строки» (под вашими пальцами) более часто используемыми буквами и добавляет, что «использование Caps Lock в качестве клавиши возврата стало настоящим открытием». Но даже он столкнулся с одной знакомой проблемой. Когда он сел за экзамен GRE — важную часть его заявления в аспирантуру, — он понял, что ему придется отвечать на вопрос с эссе… на клавиатуре QWERTY.«Подайте сигнал паники, разочарования, множества криков и ужасного эссе. В конце концов, я все же попал в школу своей мечты, так что катастрофы удалось избежать ».

Он признает, что «забывчивость QWERTY была самым значительным недостатком изучения Colemak», но, поскольку это случается так редко, «ущерб ограничен».

Он дает последний совет своим читателям. «Надеюсь, наслаждайтесь путешествием к странному и удивительно удобному способу улучшить повседневные вычисления».

Но на этом дискуссия не закончилась.Ранее на этой неделе Дудзик обнаружил, что его статья вызвала большую дискуссию на Hacker News, где она собрала более 140 комментариев. Дэн Фабулич, соучредитель компании, которая пишет интерактивную фантастику, написал, что использует Дворжака в 99% случаев. «Я все еще могу использовать QWERTY, несколько медленнее, чем до того, как я выучил Дворжака, но не намного».

Другой пользователь пожаловался, что раскладка Дворжака не устраняет проблему повторяющихся стрессовых травм. «Я действительно закончил тем, что просто переместил проблему, а не исправил ее (в основном, на мой правый мизинец)», — сообщил Джеймс Грегори, соучредитель Whereoscope, приложения для смартфонов, которое позволяет родителям отслеживать своих детей.Но вместо того, чтобы вернуться к Qwerty, Грегори попробовал еще одну альтернативную раскладку клавиатуры — Colemak — и сообщил, что она «изменила жизнь».

Чтобы запутать и разум, и руки, не стесняйтесь присоединяться к команде Colemak. 🙂

— Карлос Де ла Гуардия (@ dela3499) 28 сентября 2018 г.

И еще один комментатор согласился. «Я твердо верю, что любые различия или выгоды, которые люди приписывают Дворжаку, объясняются тем, что наконец научился правильно печатать. »Они были уверены, что Дворжак уже не эргономичен.

Шай Коулман, который изобрел схему Colemak, оценивает, что ее используют 100 000 человек. Но он признает Би-би-си, что «для большинства людей затраты на переключение не окупятся». Шай согласен с тем, что легче узнать, где находятся клавиши, когда вам нужно использовать чужой компьютер, и что старомодный Qwerty по-прежнему работает лучше, чем Colemak на смартфоне.

Десятки других комментаторов Hacker News поделились своим опытом, устроив спонтанный коллоквиум о плюсах и минусах альтернативных раскладок клавиатуры.Я насчитал более 40 различных пользователей, которые сказали, что пробовали использовать Дворжак. 35 из них были , все еще использовали его — по крайней мере, трое использовали его более 20 лет, а еще несколько использовали его не менее десяти лет.

Печатать на клавиатуре Dvorak после десятилетия использования только Qwerty — это завораживающе. Мой мозг не знает, где что-то, но руки все еще помнят. Вы должны обмануть свой мозг, заставив его не думать.

Однако использование Vim совершенно невозможно.

— Мэтью Роклин (@mrocklin) 28 сентября 2018 г.

И один комментатор даже написал, что они использовали раскладку Дворжака всю свою жизнь, а так и не научились печатать на клавиатуре QWERTY.«Хотя моя скорость набора текста выше средней, она не настолько выше, чтобы я мог с уверенностью сказать об использовании Дворжака, и в любом случае я никогда не обнаруживал, что скорость набора текста имеет какое-либо существенное влияние на продуктивность программирования».

«Вопреки опыту этого автора, однако, мне очень редко нужно серьезно печатать на чужом компьютере, поэтому тот факт, что я становлюсь абсурдно неуклюжим машинистом с двумя пальцами перед любой машиной, кроме моей собственной, — не более чем случайный источник развлечения для моих коллег »

Но было также семь комментаторов, которые сказали, что пробовали раскладку Дворжака, но в конце концов сдались и вернулись к QWERTY.Кто-то вспомнил, как изучал Дворжака в колледже, но пожаловался, что «на рабочем компьютере, где другим людям должно быть разрешено и они могут выполнять некоторые незначительные операции на вашем компьютере, это слишком хлопотно.

«Я добавлю, что начальный период обучения приводил в бешенство, но, прежде всего, это был довольно забавный вызов. ”

Кто-то еще даже начал использовать Дворжака в средней школе — хотя в конце концов они прекратили работу из-за «хлопот», связанных с настройкой других машин с раскладками QWERTY.«Использование Дворжака может стать началом разговора. Вы получите много одобрения ботаников от правильных людей, но еще больше странных взглядов от всех остальных «.

Это была тема, которую поддержали и другие комментарии — в одном из них трудности с переходом на клавиатуры других производителей были названы «препятствием».

Но для некоторых это действительно преимущество. Один из комментаторов вспомнил, как на работе шутник пытался возиться со своей машиной, но ему помешало расположение клавиш Дворжака. «Также затрудняет захват паролей, глядя через плечо…», — добавил другой пользователь.Другой пользователь Dvorak согласился, что нестандартная раскладка клавиатуры делает «хорошее устройство безопасности»

.

И еще несколько человек сообщили, что смогли легко переключаться между Dvorak и Qwerty, что фактически сделало их раскладку клавиатуры двуязычной.

Так что же говорит наука? BBC цитирует «по крайней мере полдюжины научных тестов, проведенных с участием людей в период с 1930-х по 1970-е годы». Консенсус? Dvorak был на быстрее, хотя в некоторых случаях лишь на небольшой процент.«Оценка Управления общих служб была, пожалуй, самой ужасающей. В нем говорилось, что если бизнес или правительственное ведомство обучают рабочих на Дворжаке, они будут отсутствовать по четыре часа каждый рабочий день в течение пяти недель. В конце концов, они не будут быстрее ».

Еще 10 комментаторов Hacker News заявили, что используют Colemak, хотя некоторые другие поделились неудачным опытом.

Это не просто вопрос личных предпочтений. Я был удивлен, сколько комментаторов заявили, что пробовали использовать альтернативные раскладки клавиатуры специально, чтобы избежать повторяющихся стрессовых травм за счет сокращения объема работы, выполняемой пальцами.Есть даже еще одна альтернативная раскладка под названием CarpalX — и это не единственная раскладка клавиатуры, которая предлагает лучшее будущее.

Я использовал Dvorak десять лет до этого 🙂 Neo великолепен, но я бы не рекомендовал его людям, которые часто меняют компьютеры. Прелесть Нео (не считая раскладки Дворжака) в основном в третьем слое (красиво выложены специальные символы).

— لات دوست دارم (@sarefo) 26 сентября 2018 г.

И еще есть макет TNWMLC Мартина Кшивинского, который BBC описывает как «чистую пытку печатанием.Он помещает все пять гласных в нижний ряд. В нем приоритет отдается словам с буквой z, в то время как обычные буквенные комбинации требуют серьезной гимнастики для пальцев ». Кшивински занимается визуализацией научных данных в онкологическом агентстве Британской Колумбии в Ванкувере и подсчитал, что это на 87 процентов сложнее, чем QWERTY.

Похоже, мы живем в мире, где сотни тысяч людей отважно экспериментируют в поисках лучших способов делать что-то. Но не все добивались успеха.

«Наверное, только я, но когда я попытался выучить Дворжака, меня буквально тошнило», — вспоминает один из комментаторов.

«Никогда не чувствовал себя так плохо от того, что делал что-то настолько простое / трудное».


Изображение функции через Pixabay.

Как переключаться между двумя клавиатурами

Если вы двуязычный или, возможно, просто работаете за границей, может быть очень полезно иметь более одной раскладки клавиатуры на вашем устройстве. Есть языки с разными алфавитами, например, тайский, арабский или кириллица; есть также языки, которые просто расширяют стандартную латинскую клавиатуру, такие как вьетнамский или чешский, и несколько систем письма идеограмм, таких как китайский, которые вообще не используют алфавит и вводятся через пиньинь.С другой стороны, некоторые люди предпочитают разные раскладки клавиатуры даже для английского языка; например, хардкорные программисты могут выбрать сверхэффективную раскладку Дворака вместо стандартной конфигурации, в то время как современные пользователи смартфонов могут установить сторонние приложения для клавиатуры, которые включают улучшенные варианты написания или отслеживание от одной клавиши к другой пальцем вместо набора текста. Как переключаться между клавиатурами, чтобы использовать нужную?

На Android

Android позволяет загружать дополнительные клавиатуры сторонних производителей (не только на других языках, но и с альтернативными раскладками и методами набора текста).Помимо клавиатуры, вы должны «активировать» ее в настройках в разделе «Система» -> «Языки и ввод» -> «Виртуальные клавиатуры». После установки и активации дополнительных клавиатур вы можете быстро переключаться между ними при наборе текста. Пробел теперь покажет, какую клавиатуру / язык вы используете; вы можете провести пальцем влево или вправо по этой кнопке, чтобы переключиться с одной клавиатуры на другую. На клавишах появится новый алфавит, такой как тайский или кириллица, или для такой системы письма, как китайский, вы получите обычную латинскую клавиатуру, но настроите на ввод пиньинь и сопоставление его с идеограммами ханьцзы.

На iOS

Сначала вам нужно включить или добавить новую клавиатуру (и) в телефоне в меню «Общие» -> «Настройки клавиатуры». После этого вы можете переключаться между раскладками клавиатуры с помощью значка глобуса в правом нижнем углу экрана клавиатуры. Вы можете коснуться его, чтобы переключаться между клавиатурами, или удерживайте его, чтобы выбрать из списка — какой метод вы выберете, зависит от вас, хотя чем больше клавиатур вы добавите, тем эффективнее будет второй вариант.

На ПК

Вы можете установить дополнительные языки в системных настройках в меню «Время и язык» (Windows 10) или с помощью Центра обновления Windows (Win 7).Предполагая, что вы уже установили и включили альтернативные раскладки клавиатуры, которые вы используете, способ смены клавиатуры на лету будет зависеть от вашей ОС. Например, в Windows 10 вы захотите найти индикатор языка в дальнем правом углу панели задач (по умолчанию для английского языка будет ENG). Если этот индикатор языка не отображается, возможно, вам также необходимо включить языковую панель в своих настройках. Если вы нажмете или коснетесь этой кнопки, вы увидите варианты выбора других клавиатур.В качестве альтернативы, обычно есть комбинация горячих клавиш, которую вы можете использовать для переключения, например, клавиша Windows + пробел. В расширенных настройках вы сможете установить другие комбинации горячих клавиш, если вы предпочитаете другой метод.

На Mac

В зависимости от того, какую версию macOS вы используете, должен быть значок флажка, который можно щелкнуть, чтобы открыть раскрывающееся меню для выбора языка. Также должно быть меню ввода, которое можно открыть из строки меню. Mac также имеет горячие клавиши; по умолчанию вы можете нажать Option + Control + пробел, чтобы перейти к следующему параметру ввода.Наконец, в настройках клавиатуры в разделе «Системные настройки» вы можете настроить источники ввода для мгновенного переключения с помощью Caps Lock. В этом меню «Источники ввода» вы также можете добавить дополнительные клавиатуры, которые вам нужны.

В Linux

Как и следовало ожидать, Linux предполагает, что вы немного более практичны. Если вы, например, не устанавливали дополнительные клавиатуры при установке Debian, вы захотите использовать «sudo apt-get» (или ваш вариант по выбору) для установки пакета «keyboard-configuration», а затем вручную отредактируйте текст вашего файла «etc / default / keyboard», включив в него языки и команды переключения, которые вы собираетесь использовать.Для одноразового переключения с терминала вы можете настроить клавиатуру с помощью различных переключателей на команду «setxkbmap». Например, «setxkbmap -layout us -variant dvorak» установит на клавиатуре стандартный американский язык, раскладку клавиш Дворака.

Руководство по идентификации раскладки клавиатуры ноутбука

Эта статья была обновлена ​​11 декабря 2019 г.

Клавиатуры

для ноутбуков и настольных компьютеров имеют различные раскладки и языки, которые зависят от страны или региона.Здесь вы найдете подробные иллюстрации, чтобы быстро определить, какая у вас раскладка клавиатуры Windows. Это также точные макеты, которые мы используем для наших декоративных наклеек на клавиатуру ноутбука и языковых наклеек на клавиатуру.

I Если вам нужны макеты для Mac, щелкните здесь.

Содержание

Раскладка на английском (США)

Используется в США, Канаде, Австралии, Пуэрто-Рико, Гуаме, Филиппинах, Малайзии, Сингапуре, Индии, Гонконге, Новой Зеландии и многих других странах.Имеет горизонтальную прямоугольную клавишу ввода. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

США Международный макет

Он имеет тот же набор символов, что и US English , но с дополнительным символом евро и клавишей Alt Gr вместо Alt. Имеет горизонтальную прямоугольную клавишу ввода. Может быть ошибочно идентифицирован как английский (США). Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

UK (британский) английский макет

Используется в Великобритании и Ирландии.Также встречается на Мальте, Гибралтаре и в бывших британских колониях. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Арабская раскладка

Используется в арабоязычных странах: Египте, Саудовской Аравии, Ираке, Кувейте, Бахрейне, Объединенных Арабских Эмиратах, Катаре, Омане, Йемене и т. Д. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с этой раскладкой.

Армянская раскладка

Используется в Армении. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Азербайджанский / Азербайджанский макет

Используется в Азербайджане. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Бельгийский макет

Используется в Бельгии. Часто ошибочно идентифицируется с французской раскладкой, которая похожа. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Бенгальский макет

Используется в Бангладеш и Индии.Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Боснийский макет

Используется в Боснии и Герцеговине. Он идентичен раскладке на хорватском, словенском / словенском и сербском (латинском) языках. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Болгарский макет

Используется в Болгарии. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Бирманский макет

Используется в Мьянме.Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Cherokee макет

Используется людьми чероки в Соединенных Штатах. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Китайская раскладка

Используется в Китае, Тайване и Гонконге. Включает символы Цанцзе, Дайи и Чжуинь.Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Колемак английская раскладка

Используется писателями и программистами как более быстрая альтернатива стандартной QWERTY. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Хорватский макет

Используется в Хорватии и Черногории. Он идентичен боснийскому, словенскому / словенскому и сербскому (латинскому) макету.Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Чешская раскладка

Используется в Чешской Республике. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Датская раскладка

Используется в Дании, Гренландии и Фарерских островах. Он также может быть частью так называемой «нордической» раскладки в сочетании с норвежской и шведской раскладками. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Голландский макет

Используется в Нидерландах.Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Дворжак Английская раскладка

Используется писателями и программистами как более быстрая альтернатива стандартной QWERTY. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Эстонский макет

Используется в Эстонии. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Финская раскладка

Используется в Финляндии. Он идентичен стандартной шведской раскладке. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Французский (BÉPO) макет

Используется как более быстрая альтернатива стандартной французской раскладке AZERTY. Это доступно через настройки клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Французская (канадская) раскладка

Это вариант QWERTY французской раскладки, используемый франкоязычными гражданами Канады, в основном в регионе Квебек.Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Французский макет

Используется во Франции, Бельгии, Марокко, Алжире, Французской Гайане, Чаде, Кот-д’Ивуаре. Он также используется в некоторых частях Люксембурга и Швейцарии. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Немецкий макет

Используется в Германии, Австрии, Лихтенштейне, а также может быть найден в Швейцарии. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Грузинская раскладка

Используется в Грузии (страна).Это доступно через настройки клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Греческая раскладка

Используется в Греции. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Греческий политонический макет

Альтернатива стандартной раскладке с дополнительными диакритическими знаками. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Макет гуджарати

Используется в основном в индийском штате Гуджарат. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Макет на иврите

Используется в Израиле. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Макет хинди (Devanagari InScript)

Используется в Индии. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Венгерский макет

Используется в Венгрии. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Исландский макет

Используется в Исландии. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Макет инуктитут (слоговая речь канадских аборигенов)

Используется народами, говорящими на языках инуктитут, кри, оджибве и черноногих в некоторых частях Канады. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows.Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Итальянский макет

Используется в Италии. Также встречается в Тунисе и Ливии. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Японская раскладка

Используется в Японии. Он имеет отличные формы клавиш, с дополнительными клавишами рядом с пробелом и измененным расположением клавиш Caps Lock, Control и Fn. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Макет каннада

Используется в основном в индийском штате Карнатака. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Казахский макет

Используется в Казахстане. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Кхмерский макет

Используется в Камбодже и Вьетнаме.Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Корейская (2 шт.) Раскладка

Используется в Южной Корее. Базовая компоновка (2 комплекта), доступно гораздо больше, но не так популярно, как эта. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Курдская (Центральная) раскладка

Используется в некоторых частях Ирака и Ирана. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows.Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Латвийский макет

Используется в Латвии. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Литовский макет

Используется в Литве. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Македонский макет

Используется в Северной Македонии. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Макет малаялам

Используется в основном в индийском штате Керала. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Мальтийский макет

Используется на Мальте в качестве альтернативы широко распространенным английским или итальянским раскладкам в Великобритании.Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Непальский макет

Используется в Непале и северной Индии. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Северо-саамский макет

Используется в северных частях Норвегии, Швеции и Финляндии. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows.Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Норвежская (букмол) раскладка

Используется в Норвегии и на Свальбарде. Он также может быть частью так называемого «нордического» макета в сочетании с датским и шведским макетами. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Одиа / Ория макет

Используется в основном в индийском штате Одиша. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Макет пушту

Используется в Афганистане и Пакистане. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Макет персидско-фарси

Используется в Иране. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Польская раскладка

Широко используется в Польше.На самом деле он идентичен макету Голландии и США. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Польский (214) макет

Используется еще в 80-х и 90-х годах с польской символикой. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Португальский (бразильский ABNT) макет

Бразильская версия португальской раскладки.Используется в Бразилии. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Португальский макет

Используется в Португалии и на ее островах. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Пенджаби (Гурмукхи) макет

Используется в основном в индийском штате Пенджаб и Пакистане. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Румынский макет

Используется в Румынии. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Русская раскладка

Используется в России. Также встречается в Казахстане, Узбекистане, Киргизстане, Таджикистане, Туркменистане и Беларуси. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Русская фонетическая раскладка

Используется в основном иностранцами, изучающими русский язык. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows.Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Сербская раскладка

Используется в Сербии. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Сербская (латиница) раскладка

Используется в Сербии как альтернатива кириллической раскладке. Идентичен боснийскому, хорватскому и словенско / словенскому макету. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Сингальский макет

Используется в Шри-Ланке.Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Словацкая раскладка

Используется в Словакии. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Словенская / словенская раскладка

Используется в Словении. Идентично раскладкам на боснийском, хорватском и сербском латинском языках. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Испанский (Латинская Америка) макет

Американская версия испанской раскладки.Используется в Мексике, Перу, Венесуэле, Колумбии, Чили, Аргентине, Кубе, Белизе, Гватемале, Сальвадоре, Гондурасе, Панаме, Коста-Рике, Никарагуа, Суринаме, Эквадоре, Боливии и Парагвае. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Испанская раскладка

Используется в Испании. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Шведский макет

Используется в Швеции. Он также может быть частью так называемого «нордического» макета в сочетании с норвежским и датским макетами.Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Швейцарский макет

Используется в Швейцарии. Это объединенная раскладка швейцарского французского и швейцарского немецкого языков. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Тамильский макет

Используется в основном в индийском штате Тамил Наду и на Шри-Ланке. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Макет на телугу

Используется в основном в индийском штате Андхра-Прадеш.Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Тайская (Кедманее) раскладка

Используется в Таиланде. Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Тибетский макет

Используется тибетцами по всему миру. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Турецкий макет F

Используется в Турции энтузиастами и машинистами быстрого набора. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Турецкая раскладка Q

Это современная версия турецкой раскладки, в которой используется расположение клавиш QWERTY (Turkish-Q). Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Украинская раскладка

Используется в Украине.Вы можете купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Макет урду

Используется в Пакистане и Индии. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Уйгурский макет

Используется в западном Китае, Казахстане и Узбекистане. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Узбекская (арабская) раскладка

Используется в Афганистане и западных частях Китая. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Вьетнамский макет

Используется во Вьетнаме. Этот макет доступен в настройках клавиатуры Windows. Вы, скорее всего, не сможете легко купить клавиатуру ноутбука / настольного компьютера с такой раскладкой.

Как физически переключать раскладки или иметь многоязычную клавиатуру

Мы запускаем Keyshorts уже несколько лет и узнали, что многим людям необходимо изменить раскладку клавиатуры или использовать несколько раскладок на одной клавиатуре.К сожалению, покупка и замена клавиатуры — дело дорогое и сложное, а в случае большого количества раскладок — невозможно.

Наклейки

на клавиатуру — отличное решение для этого. Они относительно дешевы, просты в применении и имеют множество различных макетов. Вы даже можете настроить их заголовки и цвета фона.

Если вы просто хотите переключить клавиатуру на другую раскладку, мы можем предложить выбрать наши простые черные наклейки или языковые наклейки.

Если вы хотите иметь два языка на одной клавиатуре, попробуйте наши двуязычные наклейки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *