Публичный значение слова: Недопустимое название — Викисловарь
Содержание
Определение, фонетический (звуко-буквенный) разбор и разбор слова по составу
На данной странице представлено лексическое значение слова «публичный», а также сделан звуко-буквенный разбор и разбор слова по составу с транскрипцией и ударениями.
Оглавление:
- Значение слова
- Звуко-буквенный разбор
- Разбор по составу
Значение слова
ПУБЛИЧНЫЙ, ая, ое; чен, чна.
1. Осуществляемый в присутствии публики, открытый. Публичное выступление. Публично (нареч.) заявить. Публичные торги (то же, что аукцион).
2. полн. ф. Общественный, не частный (устар.). П. музей. Публичная библиотека.
• Публичная женщина (устар.) проститутка.
Публичный дом заведение, в к-ром проститутки принимают посетителей.
| сущ. публичность, и, ж. (к 1 знач.).
Фонетический (звуко-буквенный) разбор
публи́чный
публичный — слово из 3 слогов: пу-бли-чный. Ударение падает на 2-й слог.
Транскрипция слова: [публ’ич’ный’]
п — [п] — согласный, глухой парный, твёрдый (парный)
у — [у] — гласный, безударный
б — [б] — согласный, звонкий парный, твёрдый (парный)
л — [л’] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), мягкий (парный)
и — [и] — гласный, ударный
ч — [ч’] — согласный, глухой непарный, мягкий (непарный, всегда произносится мягко), шипящий
н — [н] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), твёрдый (парный)
ы — [ы] — гласный, безударный
й — [й’] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), мягкий (непарный, всегда произносится мягко)
В слове 9 букв и 9 звуков.
При разборе слова используются правила:
- Сочетание букв -чн- произносится как [шн]
Цветовая схема: публичный
Ударение в слове проверено администраторами сайта и не может быть изменено.
Разбор слова «публичный» по составу
публичный
Части слова «публичный»: публич/н/ый
Состав слова:
публич — корень,
н — суффикс,
ый — окончание,
публичн — основа слова.
Статья 2. Основные понятия / КонсультантПлюс
Статья 2. Основные понятия
Для целей настоящего Федерального закона используются следующие основные понятия:
1) публичное мероприятие — открытая, мирная, доступная каждому, проводимая в форме собрания, митинга, демонстрации, шествия или пикетирования либо в различных сочетаниях этих форм акция, осуществляемая по инициативе граждан Российской Федерации, политических партий, других общественных объединений и религиозных объединений, в том числе с использованием транспортных средств. Целью публичного мероприятия является свободное выражение и формирование мнений, выдвижение требований по различным вопросам политической, экономической, социальной и культурной жизни страны и вопросам внешней политики или информирование избирателей о своей деятельности при встрече депутата законодательного (представительного) органа государственной власти, депутата представительного органа муниципального образования с избирателями;
(в ред. Федеральных законов от 08.12.2010 N 344-ФЗ, от 07.06.2017 N 107-ФЗ)
2) собрание — совместное присутствие граждан в специально отведенном или приспособленном для этого месте для коллективного обсуждения каких-либо общественно значимых вопросов;
3) митинг — массовое присутствие граждан в определенном месте для публичного выражения общественного мнения по поводу актуальных проблем преимущественно общественно-политического характера;
4) демонстрация — организованное публичное выражение общественных настроений группой граждан с использованием во время передвижения, в том числе на транспортных средствах, плакатов, транспарантов и иных средств наглядной агитации;
(в ред. Федерального закона от 09.03.2016 N 61-ФЗ)
5) шествие — массовое прохождение граждан по заранее определенному маршруту в целях привлечения внимания к каким-либо проблемам;
6) пикетирование — форма публичного выражения мнений, осуществляемого без передвижения и использования звукоусиливающих технических средств путем размещения у пикетируемого объекта одного или более граждан, использующих плакаты, транспаранты и иные средства наглядной агитации, а также быстровозводимые сборно-разборные конструкции;
(в ред. Федерального закона от 09.03.2016 N 61-ФЗ)
7) уведомление о проведении публичного мероприятия — документ, посредством которого органу исполнительной власти субъекта Российской Федерации или органу местного самоуправления в порядке, установленном настоящим Федеральным законом, сообщается информация о проведении публичного мероприятия в целях обеспечения при его проведении безопасности и правопорядка;
8) регламент проведения публичного мероприятия — документ, содержащий повременное расписание (почасовой план) основных этапов проведения публичного мероприятия с указанием лиц, ответственных за проведение каждого этапа, а в случае, если публичное мероприятие будет проводиться с использованием транспортных средств, информацию об использовании транспортных средств;
(в ред. Федерального закона от 08.12.2010 N 344-ФЗ)
9) территории, непосредственно прилегающие к зданиям и другим объектам, — земельные участки, границы которых определяются решениями органов исполнительной власти субъекта Российской Федерации или органов местного самоуправления в соответствии с нормативными правовыми актами, регулирующими отношения в сфере землеустройства, землепользования и градостроительства.
Открыть полный текст документа
Публичный — понятие и значение
Рассмотрим что означает понятие и значение слова публичный .
Публичный это — 1. Совершающийся, происходящий в присутствии публики, людей; открытый, гласный.
2. Предназначенный для публики, общества, находящийся в их распоряжении; общественный.
Публичный это — 1. Осуществляемый в присутствии публики, открытый. Публичное выступление. Публично | (наречие) заявить. Публичные торги (то же, что аукцион). 2. полная форма прилагательного ф. Общественный, не частный (устаревшее). П. музей. Публичная биб- лиотека. 4- Публичная женщина (устаревшее) | — проститутка. Публичный дом — заведение, в к-ром проститутки принимают посетителей.
Публичный это — 1. Публичная, публичное (от латинское publicus — Общественный) ( книжное ). 1. Совершающийся в присутствии общества, публики, открытый, гласный. Публичное выступление. Публично (наречие) сознаться в своих проступках. Публичная лекция. Публичный доклад. 2. Общественный, находящийся в распоряжении общества, устроенный для общества, не частный (устаревшее). Публичные здания. Публичный музей. Публичная библиотека. За городом, задумчив, я брожу и на публичное кладбище захожу. Пушкин. Публичное право ( научное ) — в буржуазной юриспруденции: всякое право (в противо падеж частному), где одной из сторон является государство. Публичный дом — в капиталистическом обществе: заведение, содержимое хозяевами, где живут и принимают посетителей проститутки. Публичная женщина ( эвфемистически ) — проститутка. Публичные торги ( официальное ) — продажа имущества с аукциона или отдача подряда с торгов.
ПУБЛИЧНЫЙ
(лат. publicus). Явный, известный; для публики, для общества, для народа устроенный, общедоступный, всенародный.
ПУБЛИЧНЫЙ
доступный для всех.
ПУБЛИЧНЫЙ
лат. publicus. Явный, общедоступный.
-ая, -ое; -чен, -чна, -чно.
1.
Совершающийся в присутствии публики, предназначенный для всех желающих, открытый, гласный.
Публичный доклад.
Ирина должна была произнести на публичном акте приветственные стихи попечителю. Тургенев, Дым.
— Немцы сообщают о полном уничтожении нашего отряда. — В Ржанске назначена публичная казнь взятых в плен. Проскурин, Исход.
2. только полная форма прилагательного ф.
Открытый для широкого посещения, обозрения и т. падеж
Публичная библиотека. Публичная выставка.
— публичный дом- публичная женщина- публичное право- публичные торги- публичная продажа
{От лат. publicus — общественный}
Часть речи
Имя прилагательное (полное)
Словоформы
публичного, публичному, публичным, публичном, публичная, публичной, публичную, публичною, публичное, публичные, публичных, публичными
Синонимы wiki
громкий, громко, открыто, явно, официально, общественный, доступный, продажный, всенародно, падший, гласно, прилюдно, общедоступно, общедоступный, принародно, вселюдно, в открытую, в полный голос, во весь голос, во всеуслышание, на весь народ, на виду у всех, на глазах у всех, на людях, на народе, не скрываясь, открытым текстом, полным голосом, при всей честной компании, при всем народе
См. также
… мне их предоставляли , так сказать добровольно ? И им в голову пришла гениальная идея — создать публичный прокси сервер распространяющий Javascript ботнет Ребята быстренько состряпали себе проксик … … тема , и я думаю посмотрев данное видео , каждый раз когда вы будете использовать публичный прокси , вы хорошо подумаете вводить ли свои логины и пароли от соцсетей и почтовых сервисов … (Вредоносное ПО и защита информации)
… ? каковы основные требования к рецензированию магистерской работы ? какие документы необходимо подготовить к публичной защите магистерской работы ? как проходит защита магистерской работы после выступления с докладом … … магистерской работы с целью повышения оценки не допускается решение гэк объявляется публично в день защиты магистерских работ оно является окончательным и обжалованию не подлежит оценка … (ОСНОВЫ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ и организация научно-исследовательской деятельности)
… из тонкостей содержания своего сервера является то, что его. белый IP может быть помещен в так называемые публичные черные .списки Списки эти существуют для того, чтобы более-менее централизовано вести базу . данных … … сервер электронной почты рассылают спам-письма И благодаря этому , или Вашего сервера попадает в. публичные черные списки либо у Вас завелись вирусы , а сервер электронной почты , при. этом, своего … (Компьютерные сети)
… году гражданский воздушный патруль был запрещен к участию в боевых действиях в соответствии с публичным законом 79 — затем cap получил свою текущую миссию : поиск и спасение … … окружающей среды . В соединенных штатах федеральная программа гражданской обороны существовала в соответствии с публичным законом 920 конгресса с поправками от 1951 — эта установленная законом схема была … (Безопасность жизнедеятельности)
… оперативной памяти , в том числе , и у вас в голове Порядок рефакторинга Создайте в классе -приемнике публичные поля и методы , которые есть в классе -доноре Методы должны обращаться к аналогичным методам … … поле попросту находится не там , где нужно Порядок рефакторинга Если поле публичное , вам будет намного проще совершить рефакторинг , если вы сделаете его приватным и предоставите публичные … (Теория рефакторинга)
… этап согласования параметров . (послать ), выкрасть пароль из существующего туннеля и повторить атаку Публичные средства коммуникации Наиболее распространенные публичные средства коммуникаций — это социальные сети , публичные … … параметров PPTP . сессии (послать ), выкрасть пароль из существующего туннеля и повторить .атаку Публичные средства коммуникаций без защиты достоверности , конфиденциальности , доступности и целостности . информации Наиболее распространенные … (Криптоанализ, Виды уязвимости и защита Информации )
Но ведь долг велит сознаться, покаяться перед всеми, понести публичное наказание, публичный позор. | |
Он все выдержит — и публичный позор, и газетных шавок, и всю их дурацкую комедию. | |
Я не думаю, что следует добавлять публичный позор, если только в этом не виновата нация Кореи. | |
Другие результаты | |
Церковный суд приказал Томасу публично покаяться, что вызвало бы большой позор и смущение для семьи Шекспиров. | |
Я был избавлен от позора публичного появления в качестве преступника, так как дело мое не было передано в тот суд, от решения которого зависит жизнь или смерть. | |
Ты спасла меня от ужасного публичного унижения и позора. | |
Он заслуживает публичного позора. | |
И ты защищаешь их от публичного позора, в случае раскрытия неприятных подробностей о твоей личной жизни. | |
Аннулирование, развод, которое делается у алтаря публичного позора. | |
Надеюсь, поощряя самостоятельное управление / исправление, без введения блокировки, публичного позора и т. д. | |
Тетя Бет не может вынести публичного позора, поэтому она и Близнецы переезжают из дома к родителям тети Бет. | |
В раннем Риме stuprum был позорным актом вообще или любым публичным позором, включая, но не ограничиваясь этим, незаконный секс. | |
Тебя ждет, унизительное для твоей семьи, публичное разбирательство, увольнение с позором и тюремное заключение. | |
Хрущев стал международным позором, когда санкционировал строительство Берлинской стены, публичным унижением марксизма–ленинизма. | |
Публичная карьера Бэкона закончилась позором в 1621 году. | |
19 так как Иосиф, муж ее, был верен закону и все же не хотел подвергать ее публичному позору, то он намеревался тихо развестись с нею. | |
Примером этого является Маргарет, которую ошибочно принимают за героя, что приводит к публичному позору героя на ее свадьбе с Клаудио. |
Морфологический разбор слова публичный онлайн
Слово ‘публичный’
Слово «публичный»:
- Осуществляемый в присутствии публики, открытый.
- Общественный.
Слово «публичный» относится к самостоятельной части речи Имя прилагательное, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопросы ‘какой?’, ‘какая?’, ‘какое?’, ‘какие?’ и ‘чей?’.
публИчный
Ударение падает на слог с буквой И. На пятую букву в слове.
Разряд слова «публичный» является относительное
Прилагательное «публичный» происходит от глагола публиковать
Форма слова «публичный» — полная
публичном докладе
Пример предложения.
Поначалу я страшно боялся публичных выступлений.
- типичный
- вторичный
- женственный
- стереотипный
- докучный
- благовидный
- мишин
- соавторский
- нашенский
- сдобный
«Хайп — это уже зашквар» | Статьи
Русский язык, как живой организм, постоянно изменяется и пополняется. Отслеживанием неологизмов вот уже несколько лет занимается паблик «Словарь года». Его составители ежемесячно фиксируют наиболее интересные и значимые слова и выражения: как впервые возникшие, так и получившие новое значение. Портал iz.ru побеседовал с куратором группы лингвистом Алексеем Михеевым о том, как изменился русский язык в 2017 году и какие события повлияли на словообразование.
— Какими выражениями наш язык обогатился в этом году? Было ли больше именно новых слов или же заимствований?
— Совсем новые слова — обычно заимствования и, как правило, из английского языка; этот год не стал исключением. Самое главное — конечно, слово «хайп»; оно и ранее было известно в молодежном сленге, но широко не употреблялось. Однако после рэп-баттла Oxxymirona и Гнойного, который в августе посмотрели миллионы интернет-пользователей, «хайп» стал слышаться повсюду. Само выражение «рэп-баттл» тоже можно включить в список слов года, причем скорее в усеченном варианте — просто «баттл»: так теперь начали называть любые публичные споры, поединки и дискуссии. Это, наверное, самые заметные заимствования.
Лингвист Алексей Михеев
Фото: личная страница в facebook.com
— У слова «хайп» множество русских синонимов: тот же ажиотаж, шум. Само английское слово hype совсем не новое. Почему оно выстрелило именно сейчас?
— Я думаю, источником стала именно лексика рэпа, ведь там слово «хайп» не новое. Трудно оценить рационально, почему то или иное слово выстреливает, но можно назвать несколько возможных причин. Во-первых, слово «хайп» короткое (короче, чем «шумиха» или «ажиотаж»), а тенденция к экономии лексических средств очевидна и постоянна: чем короче слово, тем больше у него шансов закрепиться в языке. Во-вторых, это слово многозначное и емкое, оно может заменять сразу несколько других. И это довольно удачное сочетание качеств.
— Даже далекие от рэп-культуры люди стали активно интересоваться этим явлением и обсуждать баттлы.
— Да, слово «хайп» не просто вошло в язык, оно сразу стало употребляться в маркетинге — одна из телефонных компаний уже успела назвать так свой новый тариф. Кстати, в их известном рекламном ролике слово «хайп» используется вместе с другим заимствованием — уже из криминального сленга — словом «зашквар».
Фото: youtube.com/versusbattleru
— В тюремной лексике «зашквар» носит совершенно иное значение, нежели то, какое в это слово вкладывают сейчас. «Зашквариться» в криминальном сленге — это, например, пообщаться с опущенным.
— Да, значение этого слова расширилось: теперь «зашквар» — это нечто непопулярное, вышедшее из моды, то, что было модно совсем недавно, но уже устарело. В упоминавшемся рекламном ролике один человек показывает другому спиннер и спрашивает: «Это хайп?», а тот отвечает: «Нет, уже зашквар». Само по себе слово «спиннер» тоже показательное. Оно появилось в этом году и, не успев даже попасть в число популярных слов, очень быстро исчезло из употребления. Мода на спиннеры еще полгода назад была повальной, но схлынула так же стремительно, как и пришла.
— В какой-то момент слово «хайп» стало слышно из каждого утюга. Его использовали где ни попадя и настолько часто, что это в некотором роде стало дурным тоном.
— Да, можно сказать, что сам по себе хайп уже становится зашкваром. Любопытно, что одно событие (конкретный рэп-баттл) оказалось своего рода лексическим «Большим взрывом», благодаря которому появились новые слова, быстро ставшие популярными, но столь же быстро начавшие терять свой модный потенциал. Такие вещи случаются в языке, хотя и не слишком часто.
— Люди старшего поколения, которые обычно не интересуются подобными вещами, начали всерьез анализировать баттлы, размышлять об их влиянии на молодежь и о том, можно ли это называть поэзией.
— Да, Гнойный даже успел поучаствовать в телевизионном ток-шоу Михаила Швыдкого «Агора» как один из главных экспертов по современной молодежной культуре — поводом для чего послужил как раз этот громкий рэп-баттл.
Рэпер Гнойный в программе «Агора»
Фото: youtube.com/Телеканал Культура
— Стали ли сейчас внимательнее следить за молодежным лексиконом? Можно ли назвать его основным поставщиком новых выражений и словарных конструкций?
— Я бы не сказал, что стали следить именно сейчас. Молодежный сленг всегда был источником пополнения лексики, это естественный процесс. Раньше динамика этого взаимодействия была не менее активной: многие сленговые слова постоянно переходили и продолжают переходить в широкий обиход.
— В этом году к английским словам часто добавляли русские окончания.
— Это некое особое свойство русского языка — осваивать заимствования, то есть в буквальном смысле делать их своими. Например, английское существительное «хайп» в русском может породить глаголы «хайпить» или «хайповать», то есть на основе заимствованного корня при помощи суффиксов и окончаний потенциально способны появиться уже вполне русские слова. Многие считают, что под напором всякой «иностранщины» русский язык замусоривается и гибнет, но если проанализировать эти процессы без лишних эмоций, то, наоборот, окажется, что по мере пополнения лексики становится шире и понятийная сфера.
— Усилилось ли влияние мемов на язык?
Посетители на фестивале-показе «Каннские львы в Москве»
Фото: РИА Новости/Максим Блинов
Пожалуй, единственный заметный мем этого года — ждун. Этот сетевой персонаж появился в самом начале года и ближе к середине года уже успел примелькаться. Сначала пошла целая волна смешных вариаций на тему ждуна, но по прошествии времени острота восприятия пропала, и сейчас постить ждунов — это скорее дурной тон, если не сказать «зашквар».
— Были ли в этом году какие-то новые выражения, пришедшие из социальной и политической сферы?
— Практически нет. Особенно по сравнению с предыдущими годами, когда новые слова отражали острые социально-политические проблемы. В этом году словарь не дал практически ничего. После протестных акций молодежи появилось слово «навальнята». Актуализировалось слово «реновация», которое можно назвать вторым, «офлайновым» (в отличие от «онлайнового» хайпа) словом года. Вокруг него возникли бурные дискуссии: кому-то объявленная в Москве реновация сулила хорошие перспективы переезда в новое жилье, а кто-то, например, сделал недавно дорогой ремонт и не хотел бы переезжать. И в разгоревшихся спорах очень ярко проявился до сих пор остающийся острым социальный конфликт частных и общественных интересов.
Стенд с шоу-рум квартир, предлагаемых москвичам в рамках программы реновации жилищного фонда, на Московском урбанистическом форуме на ВДНХ в Москве
Фото: РИА Новости/Максим Блинов
— Что привнесли в наш язык чиновники и политики? Было ли какое-то свежее и запоминающееся высказывание?
Появились два любопытных эвфемизма, которые Путин в разных своих выступлениях использовал для обозначения одной и той же, по сути, социальной группы: «девушки с пониженной социальной ответственностью» и «профессиональная женская среда».
— Женская тема в этом году по-новому заиграла, много говорилось о домогательствах и харассменте.
Слово «домогательства» претендует на то, чтобы стать одним из главных слов года — как отразившее один из новых аспектов проблем нравственности и отношений между полами. Вообще гендерная тематика в этом году действительно актуализировалась.
— Были ли какие-то новые слова из области культуры?
Режиссер Алексей Учитель во время пресс-показа своего фильма «Матильда»
Фото: РИА Новости/Владимир Трефилов
Хайп, возникший вокруг фильма «Матильда», породил несколько новых выражений. Например, участникам фейсбучной группы «Словарь года» очень понравился глагол-неологизм «матильдить» — то есть постоянно спорить по поводу допустимости или недопустимости демонстрации этой картины. Появилось и слово «оскорбленцы» — имеются в виду те, чьи чувства были этим фильмом задеты.
— Британцы выбрали словом года словосочетание fake news. У нас это не особо употребляемая конструкция.
Фото: TASS/Imago/Christian Ohde
— Само слово «фейк» у нас вошло в обиход довольно давно. Можно даже сказать, что англичане тут от нас немного отстали, потому что, по версии группы «Словарь года», оно стало главным словом еще в 2014-м: не «фейковые новости», а именно короткий и емкий «фейк».
— Многие новые слова приходят из сферы экономики, если точнее — криптовалюты. Даже люди, далекие от этого всего, слышали про биткоин, блокчейн, эджайл и пытаются их использовать по поводу и без.
Фото: REUTERS/Brendan McDermid
— К названным я бы добавил «майнинг». Действительно, эти слова можно встретить довольно часто. Хотя далеко не все вникают в суть описываемых ими процессов и явлений. Для многих это альтернатива существующим валютам, но есть и тревожные ассоциации с печально известными финансовыми пирамидами типа МММ.
— Какие события влияли на словообразование?
— В течение года всплывали истории с разными мальчиками: буквально месяц назад появился «уренгойский мальчик», летом был «пьяный мальчик» в Балашихе, весной — мальчик, который на Арбате читал Шекспира. Разные «мальчики» на протяжении года возникали в разных контекстах (хотя, например, уренгойского школьника мальчиком можно назвать лишь с некоторой натяжкой). А если вспомнить еще и юных «навальнят», то именно мальчиков можно признать главными персонажами года.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Страница не найдена — Калининградский областной институт развития образования
Категория педагогов: педагогические работники, реализующие комплексный учебный курс ОРКСЭ; педагогические работники, реализующие предметную область ОДНКНР.
Форма обучения: очно-заочная с применением дистанционных образовательных технологий.
Нормативный срок обучения: 144 часа.
Язык обучения: русский.
Цель: развитие профессиональной компетенции педагогических работников в области реализации предметных областей ОРКСЭ и ОДНКНР на основе психолого-педагогического, культурологического и методологического принципов реализации образовательного процесса.
Программа предусматривает изучение следующих модулей и разделов:
1) Нормативно правовой раздел (образовательный модуль «Государственная политика в области духовно-нравственного образования и воспитания детей и молодёжи».
2) Предметно-методический раздел (образовательный модуль «Методика преподавания предметов духовно-нравственного цикла; образовательный модуль «Методологические основания преподавания предметов духовно-нравственной направленности»).
3) Вариативный раздел 1 (образовательный модуль «Содержание предметной области «Основы религиозных культур и светской этики»»; образовательный модуль «Содержание предметной области «Основы духовно-нравственной культуры народов России»»).
4) Вариативный раздел 2 (образовательный модуль «Проектирование рабочей программы курса, дисциплины (модуля) в контексте реализации предметных областей «Основы религиозных культур и светской этики» и «Основы духовно-нравственной культуры народов России»»; образовательный модуль «Разработка плана внеурочной деятельности в контексте реализации предметных областей «Основы религиозных культур и светской этики» и «Основы духовно-нравственной культуры народов России»»).
Образовательные стажировки по программе: не предусмотрены.
Скачать программу
определение общественности по The Free Dictionary
pub · lic
(pŭb′lĭk) прил.
1. Относящиеся к сообществу или людям или влияющие на них: общественное благо.
2. Поддерживается или используется людьми или сообществом: общественный парк.
3. Капитализирован в акциях, которые могут быть проданы на открытом рынке: публичная компания; вывел компанию на биржу.
4. Участвовали или посещали люди или сообщество: «Мнения формируются в процессе открытого обсуждения и публичных дебатов» (Ханна Арендт).
5. Связаны с людьми, сообществом или правительством или действуют от их имени: государственная служба.
6. Зачислен в государственную школу или посещает ее: проездной для государственных учащихся.
7. Открыто для всеобщего сведения или осуждения: публичный скандал.
н.
1. Сообщество или народ в целом.
2. Группа людей, разделяющих общие интересы: читающая публика.
3. Поклонники или последователи, особенно известной личности. См. Примечания к собирательному существительному. Идиомы: стать публичными с Неофициально
Чтобы раскрыть публике ранее неизвестную или секретную информацию: президенту наконец пришлось огласить скандал.
публично
Таким образом, чтобы быть видимым для всеобщего обозрения: «Карьера рождается на публике — талант в частной жизни» (Мэрилин Монро).
[среднеанглийский publik, от старофранцузской публики, от латинского pūblicus, изменение (под влиянием pūbēs, взрослого населения ) poplicus, от populus, человек , этрусского происхождения .]
pub ‘Лицензия н.
Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторские права © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.Все права защищены.
общественные
(ˈpʌblɪk) adj
1. (Социология), относящаяся к людям в целом
2. открытые или доступные для всех: общественные сады.
3. совершено или сделано открыто или в глазах всех: публичное провозглашение.
4. ( предноминал ) хорошо известный или знакомый людям: общественный деятель.
5. (, как правило, предварительный номер ), содержание, обслуживание или использование сообщества: публичная библиотека.
6. открытый, признанный или печально известный: публичный скандал.
7. (Фондовая биржа) публичное размещение
a. (частной компании) для выпуска акций по публичной подписке
b. для раскрытия публично конфиденциальной информации
8. (частной компании) для выпуска акций по подписке для общественности
n
9. (Социология) сообщество или люди в целом
10. (Социология) часть или часть сообщества, сгруппированная по общим интересам, деятельности и т. Д.: Гоночная публика.
[C15: от латинского pūblicus, изменено с pōplicus людей, из populus человек]
Словарь английского языка Коллинза — полный и полный, 12-е издание 2014 г. © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
pub • lic
(ˈpʌb lɪk)
прил.
1., относящиеся к населению или сообществу в целом или влияющие на них: нарушение общественного порядка.
2. сделано, сделано, действует и т.д. для сообщества в целом: государственное обвинение.
3. открыто для всех: открытое собрание.
4. , относящиеся к сообществу или нации или находящиеся на их службе: государственное должностное лицо.
5. содержится за счет государства и находится под общественным контролем: публичная библиотека.
6. общеизвестный: факт стал достоянием общественности.
7. знакомы общественности; видные: общественные деятели.
8. открыт для всеобщего обозрения; существующие или проводимые публично: публичный спор.
9. , относящиеся к благополучию или благополучию общества или посвященные им: общественный дух.
10. всего человечества или относящиеся ко всему человечеству; универсальный.
н.
11. человек, составляющих сообщество, государство или нацию.
12. особая группа людей с общими интересами, целями и т.д .: покупатели книг.
Идиомы: 1. go public,
a. для выпуска акций для продажи широкой публике.
б. для представления общественности ранее скрытой информации.
2. публично, открыто для публичного уведомления, просмотра или доступа; публично: публично ссориться.
3. сделать общедоступным, сделать общедоступным, например, через средства массовой информации.
[1400–50; поздний среднеанглийский publique (<среднефранцузский)
pub’licus • ness, n.
Random House Словарь колледжа Кернермана Вебстера © 2010 K Dictionaries Ltd. Авторские права 2005, 1997, 1991, Random House, Inc. Все права защищены.
Public
сообщество; народ, 1611.
Словарь собирательных существительных и групповых терминов. Copyright 2008 The Gale Group, Inc. Все права защищены.
общедоступный
Вы можете называть людей общедоступными. В британском английском после и public вы можете использовать глагол в единственном или множественном числе.
Я думаю, что публика уже узнала, что нам нужно ждать новостей.
Общественность имеет право знать, что произошло.
В американском английском предпочтительна форма глагола единственного числа.
Collins COBUILD Использование на английском языке © HarperCollins Publishers 1992, 2004, 2011, 2012
общедоступное — определение и значение
Цитата: Нынешний палаточный городок, расположенный вдоль Американ-Ривер, вызвал беспокойство у Общества сохранения американских речных бульваров, которое написало в своем блоге: «Если местное правительство действительно хочет создать палаточные городки, они должны быть в каком-то месте, где окружающие сообщества не подвергаются материальной и криминогенной деградации — поскольку первый призыв руководства общественности — * защитить общественность *.”
Сакраменто и его палаточный городок на берегу реки — Блог Lede — NYTimes.com
Если AutoAdmit не был публичным форумом в том смысле, что его содержание было открыто и свободно доступно для всех *, что это такое?
: Д.
Безусловно, лучшие работы и наибольшие достоинства для публики были созданы неженатыми или бездетными мужчинами, которые и в любви, и в средствах женились и одарили публику….
Фрэнсис Бэкон (1561-1626)
Чалмерс, в конце своей долгой жизни, обладавший большой властью с общественностью. , измученный в каком-то серьезном вопросе ссылкой на «общественное мнение», произнес нетерпеливое восклицание: «Публика — просто великий ребенок!
Кунжут и лилии. Лекция I.-Кунжут: О сокровищницах королей
К тому времени, когда он сам это обнаружит, общественность — _le gros public_ — укусит, и тогда, возможно, он будет примирен и простит.
Смущение
Он мог бы спросить, потому что этот человек, причесав свои волосы гребешком public , прикрепленным к дверному косяку веревкой, и внимательно осмотрел себя в кусочке стекла примерно двух дюймов в диаметре, продолжил путь. чистить зубы общественной зубной щеткой, которая висела рядом с расческой.
Приключения золотой мечты на Дальнем Западе
Мотивы, побудившие меня принять те же самые мотивы, которые когда-либо определяли мое решение, когда общественное желание — или, как мои соотечественники с удовольствием называют его, «общественное благо» — было поставлено на весы против моих личных удовольствий и личных удовольствий. интерес.
Вашингтон и Американская Республика, Vol. 3.
Следовательно, в Европе эти работы, если предположить, что рабочая сила одинаково эффективна, стоили бы, по крайней мере, в четыре раза больше суммы, указанной здесь; и такие произведения, созданные частными лицами для общественного блага , без какого-либо представления о том, что можно было бы вернуть в виде прибыли, указывает на очень высокую степень _публичного духа_.
Работорговля, внутренняя и внешняя Почему она существует и как ее можно искоренить
Я понимаю, почему у них есть такие устройства на общественных транспортных средствах , таких как самолеты и поезда, а также на других объектах, обеспечивающих * общественную * безопасность…
Автоблог
_ помощь на открытом воздухе_ было предоставлено _ из государственных фондов_ еще тридцати четырем тысячам пятистам семидесяти двум, в результате чего всего семьдесят три тысячи двести шестьдесят четыре человека, или один из каждых пяти, в город Нью-Йорк, более или менее зависимый от общественной благотворительности.
Хлопок — король, и аргументы в пользу рабства, содержащиеся в трудах Хаммонда, Харпера, Кристи, Стрингфеллоу, Ходжа, Бледсо и Картрайта по этому важному предмету
Определение для изучающих английский язык из Словаря учащихся Merriam-Webster
1
общественный
/ ˈPʌblɪk /
прилагательное
ПУБЛИЧНОЕ определение учащимися
1
всегда используется перед существительным
:
относящиеся к или затрагивающие всех или большинство людей страны, штата и т. д.
общественное мнение
Общественное возмущение по поводу скандала в конечном итоге вынудило его уйти в отставку.
Рекламы предназначены для повышения осведомленности общественности о вреде курения.
исследование государственной политики [= государственная политика, влияющая на все население]
Директор по связям с общественностью. [= его работа включает мероприятия, мероприятия и т. д., которые компания делает для общественности]
2
всегда используется перед существительным
a
:
из, связанных, оплачиваемых или работающих на правительство
Она была избрана на государственных должностей.
государственные расходы / финансирование
общественное образование / жилье
a публичное корпорация
a общественный прокурор / офицер
Он был в Конгрессе много лет, но недавно ушел из общественной жизни .
б
:
поддерживается деньгами правительства и частных вкладчиков, а не рекламой
3
a
:
может быть использован кем угодно
:
открыт или доступен для людей в целом, а не для нескольких человек
a общественная библиотека / туалет / телефон / пляж
общественное имущество
Они выбрали ближайший ресторан как удобное общественное место для встреч.
Правительство предоставило общественности доступ к документам.
Городской совет проводит общественных собраний.
б
:
могут быть увидены или услышаны многими людьми
4
:
известно многим людям
Как знаменитость, она пытается отделить свою личную жизнь от своей публичной жизни.
Скандал испортил его общественный имидж. [= скандал заставил многих людей изменить свое мнение о нем с хорошего на плохое]
общественный деятель [= известное лицо]
Результаты исследования обнародованы. [= были объявлены, опубликованы и т. д., чтобы они были широко известны]
стать публичным
1
:
сделать что-то известным многим людям
:
сделать что-то общеизвестным, объявив об этом, опубликовав это и т. д. 2
:
предлагать акции или акции, которыми можно свободно торговать на открытом рынке
на виду
—
см. 1 глаз
2
общественный
/ ˈPʌblɪk /
имя существительное
2
общественный
/ ˈPʌblɪk /
существительное
ПУБЛИЧНОЕ определение учащимися
[единственное число]
1
публика
:
люди страны, государства и т. д.
американский общественный
Пляж открыт для посетителей .
( US ) Общественность сердится на президента = ( Brit ) Общественность сердится на президента.
Общественность поддерживает закон.
Представители общественности призвали к отставке мэра.
2
:
группа людей, у которых есть общие интересы, качество и т. д.
в общественных местах
:
в месте, где вас могут увидеть многие люди
:
в общественном месте
Судья, словарь или корпус?
Суды в U.С. часто применяет правило статутного толкования, которое требует придавать словам в законах их «обычное значение». Правило основано на презумпции того, что законодательные органы, скорее всего, предполагали, что язык будет понят в их обычном смысле, и на том значении, что люди, подпадающие под действие таких законов, с большей вероятностью будут понимать предоставленные им права и обязанности. Однако суды расходятся во мнениях, когда дело доходит до определения того, какое из доступных значений термина является «обычным».В этой статье описываются три метода определения этого: языковая интуиция судьи, словарные определения и ссылки на языковые корпуса. Мы утверждаем, что использование анализа корпуса расширяет способность правовой системы полагаться на фактические данные о распределении слов, тем самым повышая точность анализа обычного значения.
Мы применяем три метода к делу, находящемуся на рассмотрении Верховного суда США, Shaw v. United States , на момент написания этой статьи.Проблема в Shaw заключается в том, применимо ли выражение «обмануть финансовое учреждение» к ситуации, когда ответчик обманом заставил банк передать ему средства другого вкладчика, когда банк не понес убытков. Сначала мы смотрим на лингвистическую литературу, основанную в основном на интуиции, затем на словарные определения и, наконец, на корпус. Изучая сотни примеров из Корпуса исторического английского языка (COHA), разработанного в Университете Бригама Янга, мы обнаруживаем, что глагол «defraud» практически всегда используется для описания ситуации, в которой объект мошенничества также является целью конечной потери. .
Анализы, основанные на интуиции лингвистов и словарных определениях, согласуются с этим результатом, хотя и менее надежны. Мы заключаем, что, если Суд желает придерживаться обычного значения уставной формулировки, он должен постановить, что статут не применяется к этой ситуации.
1 Введение
Ученые и судьи всего политического спектра применяют канон, согласно которому словам предоставляется их «обычное значение», по крайней мере, по умолчанию (см. E.г., Эскридж, 2016; Slocum 2015; Скалия и Гарнер 2012; Солан 2010).
Мы посвящаем эту статью демонстрации того, как при определении обычного значения статута ссылка на корпус исторического английского языка может быть лучше, чем использование словарей или интуиции судей как носителей английского языка. Мы также применяем анализ корпуса к фактам Shaw v. United States , дела, находящегося на рассмотрении Верховного суда Соединенных Штатов на момент написания этой статьи. Важным вопросом в этом случае является значение слова «мошенничество» в законе, который квалифицирует как федеральное преступление «обман финансового учреждения» или участие в схеме для этого.
2 Три способа определить обычное значение
Самый обычный способ определить обычное значение слова — это полагаться на знание языка как носитель языка. Все мы делаем это в повседневной жизни, и делаем это так регулярно, что даже не замечаем. Более того, у всех нас есть чувство, когда человек использовал слово или фразу особым образом.
Лингвисты также полагаются на свою интуицию о грамматичности и значении при создании теорий о структуре и функционировании языка.Сначала мы прокомментируем этот метод, затем обратимся к использованию словарей в судах и, наконец, обсудим недавний переход к корпусам как лингвистами, так и юридическими аналитиками в качестве инструмента для определения того, как обычно понимаются слова.
2.1 Лингвистическая интуиция, порождающая лингвистические принципы
Традиционно лингвисты использовали свои собственные суждения о значении и приемлемости для обобщения структуры языка. Не менее важно то, что можно сказать или иметь в виду, что нельзя сказать или иметь в виду.Например, лингвисты заметили (см., Например, Freidin 2012), что из четырех представленных ниже предложений первые три являются грамматическими предложениями английского языка, а четвертое — нет:
Я надеюсь, что Билл скоро уйдет.
Я надеюсь, что Билл скоро уйдет.
Кто, как вы надеетесь, скоро уйдет?
* Как вы надеетесь, кто скоро уйдет?
Похоже, что мы можем по желанию поместить «это» между «надеждой» и придаточным предложением в таких предложениях, но не в сомнительной версии.Лингвисты пытаются объяснить такие факты, создавая теорию синтаксиса, которая их объясняет. Важно отметить, что проблема возникает только тогда, когда задают вопрос субъекту, а не когда задают вопрос объекту:
Кого, по вашему мнению, Билл посетит завтра?
Данные основаны на понимании лингвистом того, что является грамматическим, а что нет. Интуиция — это ощущение, что одни версии грамматичны, а другие нет. Работа по лингвистике Sprouse et al. (2013) и Спроус и Алмейда (2012) демонстрируют высокий уровень консенсуса между интуициями, высказываемыми лингвистами о приемлемости предложений с лингвистическими структурами, и интуицией большой выборки носителей языка, отвечающих на инструменты опроса.Последующие исследования были менее оптимистичными, но подтверждают, что консенсус среди небольшой группы людей (пять) предсказывает соответствие с большим процентом участников опросного исследования (Mahowald et al., 2016).
Интуиция, однако, имеет два довольно существенных ограничения, особенно если полагаться на нее исключительно в юридических контекстах, где ставки высоки. Во-первых, когда человек занимает позицию по проблеме, может быть трудно уделить должное внимание примерам, которые могут иметь тенденцию опровергать эту интуицию.Это называется «предвзятостью подтверждения». Об этом явлении написано много, в том числе в юридическом контексте (см., Например, Risinger et al. 2002; Nickerson 1998). Во-вторых, всегда возможно, что среди населения есть значительные различия, которые мы не можем наблюдать в повседневной жизни. Для людей вполне естественно рассматривать собственное знание языка как отражение интуиции обычных носителей языка, даже если их интуиция является отклоняющейся. Это известно как «предвзятость ложного консенсуса» и также было предметом исследования, в том числе в юридическом контексте (Solan et al.2008 г.).
Однако консенсус — это эмпирический вопрос, и при возникновении спора уместной может быть какая-то процедура, подтверждающая обоснованность утверждения.
Предвзятость ложного консенсуса вызывает особую озабоченность, когда проблема заключается в распределении понимания. В соответствии с Sprouse et al. (2013), у нас есть все основания полагать, что «the is table on book the» — это не английское предложение, потому что слова были зашифрованы. Напротив, когда вопрос заключается в том, является ли «обычное значение» выражения «носить огнестрельное оружие»
применительно к ручному огнестрельному оружию оно ограничивается ношением его на себе человека, или если обычное использование также включает его ношение в автомобиле, соответствующая интуиция связана не с грамматическими суждениями, а, скорее, с распределением его использования среди населения.Когда дело доходит до таких фактов распределения, меньше оснований полагать, что у каждого из нас есть одна и та же точная статистическая модель использования.
Взятые вместе, предвзятость подтверждения и предвзятость ложного консенсуса создают некоторый риск того, что интуиция о лингвистических фактах может не обязательно отражать обычное значение. Риск тем больше, когда интуиция используется в юридических контекстах, где интуиция юристов может совпадать с интересами их клиентов, а интуиция судей может иметь решающее значение.
2.2 Обращение к словарю
Один из способов избежать идиосинкразической природы индивидуальной интуиции относительно языка — обратиться к нейтральному источнику. В течение многих лет судьи — в частности, судьи Верховного суда — обращались к словарям как к источнику информации о словоупотреблении. Эта тенденция вызвала обширную литературу, почти полностью критическую (см., Например, Brudney and Baum 2013; Kirchmeier and Thumma 2010; Solan 2003; Aprill 1998). Судья Познер резюмирует некоторые из этого неодобрения в своем заключении в деле United States v.Костелло ,
как и заместитель главного судьи штата Юта Ли в своем совпадающем мнении по делу State v. Rasabout .
Неодобрение чрезмерного использования словарей часто было сосредоточено на дебатах среди членов Суда о том, какой словарь является наиболее надежным, в то время как конкурирующие словарные определения могут привести к разным юридическим последствиям.
Лингвисты не так быстро полагаются на словари в качестве авторитетных источников, хотя лингвисты часто участвуют в составлении словарей.Определения часто отличаются от одного словаря к другому. Различия возникают из-за того, что издатели придерживаются разных политик относительно того, сколько слов включать, какие типы слов включать, сколько смыслов каждого слова включать, как разделять смыслы, которые тесно связаны между собой, как упорядочивать различные смыслы и как лучше всего проиллюстрировать эти чувства. Некоторые словари также требуют, чтобы лексикографы использовали набор слов при написании определений, которые, по сравнению с определениями в других словарях, могут влиять на нюансы значения.Хотя издатели устанавливают руководящие принципы для таких лексикографических решений, многие из этих решений были оставлены на усмотрение отдельных лексикографов. Oxford Dictionaries (n.d.) делает следующее утверждение:
Сотни лет, включая большую часть 20 -х годов века, лексикографы работали без достаточных доказательств: […] иногда вообще без доказательств, кроме своей собственной интуиции. Даже когда доказательства использования были доступны, редакторы словарей не имели средств для эффективной и надежной фильтрации или сортировки больших объемов данных.
Однако с расширением доступа к компьютерным технологиям и их функциональности в конце 1980-х — начале 1990-х годов словарные компании, такие как Collins Cobuild, Oxford, Cambridge и Longman, начали составлять систематические коллекции фактического использования языка — корпусы — для того, чтобы помощь в проверке лексикографической интуиции (см., например, Halliday 2004). Последующие лингвистические исследования таких корпусов неоднократно демонстрировали, что носители английского языка часто не осознают контекстуальные смысловые слои, сопровождающие слова — коннотативное значение, которое разделяют носители языка, но не записываются в словарях как неотъемлемая часть денотативного значения слова. чувство (Hunston and Thompson 2000).Как заметил судья Познер, традиционные словари просто предоставляют список неконтекстуализированных слов. Это утверждение дополнительно поддерживается Yallop (2004: 24):
Чтобы выполнить работу по представлению слов более или менее индивидуально в доступном списке, словарь убирает слова из их общего использования в их обычных настройках, создавая моментальный снимок это преодолевает тонкие различия, зависящие от контекста. Хотя это во многих отношениях полезная работа, перечисление слов в виде набора отдельных элементов может ввести в заблуждение, если оно используется в качестве основы для теоретизирования того, что такое слова и их значения.
Судья Познер высказал более конкретную точку зрения в деле United States v. Costello . Как подробно описано Channel (2000), некоторые слова имеют тенденцию нести особую «семантическую просодию», т.е. е., положительное или отрицательное значение, которое не записано в словарном определении слова. Например, в своем основанном на корпусе исследовании контекста, в котором используется слово «бродить», она обнаружила, что это слово используется в основном во фразе «бродить по улицам» и почти исключительно в паре со словами, имеющими отрицательное значение (например, «бродить по улицам»).g., «проститутки, бродячие дети, вооруженные люди, мафия»), что обычно не встречается в словарях. Познер далее иллюстрирует этот момент, отмечая, основываясь на анализе корпуса, что глагол «укрывать» означает попытку скрыть человека, нюанс, не упомянутый в большинстве словарей (см. Обсуждение ниже).
2.3 Обращение к корпусу
За последние два десятилетия лингвисты разработали подполе под названием «корпусная лингвистика». Ученые, участвующие в этой работе, сосредотачивают свое внимание на записанном использовании языка (как письменном, так и устном), а не на интуитивном понимании грамматики или значения слов, основанном на интуиции носителей языка (Baker 2006; McEnery et al.2006; Biber et al. 1998). Исследование особенно полезно, когда речь идет о распределении использования языка между группами, что является центральным вопросом в области социолингвистики (Baker 2010).
Как уже отмечалось, лексикографы начали использовать «большие данные», чтобы делать выводы как о том, что следует говорить в определениях, так и об относительной распространенности различных значений слова в общеупотребительном употреблении. Судьи и ученые-юристы привыкли искать в крупных банках информации соответствующие примеры значения слова.Этот процесс характеризует метод кейса в целом. Новым является возможность поиска в электронных корпусах случаев употребления слов. За последние два десятилетия большие корпуса общего американского английского стали доступны общественности в качестве исследовательского инструмента. Наиболее известные из них были разработаны лингвистами из Университета Бригама Янга (без даты). Двумя хорошо известными примерами их корпусов являются Корпус современного американского английского (COCA) с его 520 миллионами слов из пяти жанров текстов 1990–2015 годов и Корпус исторического американского английского языка (COHA), который состоит из 400 миллионов слов. слова из популярных письменных жанров, таких как журналы, художественная и научно-популярная литература, а также новостные издания 1810–2000 годов.В этих корпусах каждый жанр сбалансирован десятилетие за десятилетием, чтобы «отслеживать» репрезентативную выборку фактического использования языка с течением времени,
что делает их крупнейшими систематически собираемыми корпусами употребления американского английского.
Исследования, проведенные на таких корпусах, определили, что распределительные суждения о значении слов, основанные исключительно на индивидуальной интуиции, могут быть ненадежными при прогнозировании фактов об их использовании, поскольку люди склонны обращать внимание на необычные особенности в отличие от обычных (Biber et al.1998). Следовательно, цель таких основанных на корпусе исследований использования языка состоит в том, чтобы проверить индивидуальные интуитивные представления об использовании языка на больших объемах данных. Из такого анализа можно сделать выводы об обычном значении и форме, которые не основаны на том, что потенциально может быть идиосинкразией некоторых говорящих.
Лингвистика корпуса также полезна в юридических контекстах, в которых суды должны определить, находится ли возможное значение в рамках обычного понимания людей в речевом сообществе, как умело продемонстрировал Моуритсен (2010, 2011).Фактически, некоторые судьи в последние годы решили стать лексикографами, основанными на собственном корпусе, и обратились к большим коллекциям документированного языка для исследования значения и использования (см., Например, Eskridge 2016: 46–47; Mouritsen 2010, 2011). По мнению его большинства в деле Muscarello v. United States ,
Судья Брейер опирался на результаты поиска Lexis и Westlaw газетных статей, содержащих слова «оружие», «транспортное средство» и «везти» в непосредственной близости, чтобы сделать вывод, что обвиняемый, направлявшийся на торговлю наркотиками, с оружием в одной части машины. , наркотики в другом, были «ношением оружия» в обычном смысле этого выражения в нарушение федерального закона, который объявляет преступлением ношение огнестрельного оружия во время преступления, связанного с незаконным оборотом наркотиков, и в связи с ним.Ответчик утверждал, что обычное чувство переноски означает переносить человека.
Судья Познер, в деле США против Костелло ,
после того, как он критиковал чрезмерное использование словарей, использовал поиск в Google Новостях, чтобы определить, что женщина, чей парень, иммигрант без документов, проживал с ней, не «укрывала» его в нарушение федерального закона, по крайней мере, если суд опирается на обычное значение глагола «укрывать».
Познер сообщил о результатах проведенного им поиска, показав, какие слова чаще всего встречаются со словом «гавань» (на языке корпусной лингвистики и лексикографии они называются «коллокатами»).Были тысячи «попаданий» в укрывательство евреев и беглецов, но мало или ни одного случая укрывательства жертв или гостей. Познер пришел к выводу:
Из этих результатов очевидно, что «укрытие», как это слово фактически используется, имеет коннотацию, которая означает «укрытие», а a fortiori «предоставление человеку места для проживания» — не имеет значения. , о преднамеренной защите членов определенной группы от властей, будь то утаивание, перемещение в безопасное место или физическая защита.Этот подтекст позволяет увидеть, что персонал скорой помощи в больнице может не «укрывать» инопланетянина, когда он оказывает неотложную помощь, даже если он остается в отделении неотложной помощи на ночь, то есть подвозит на заправочную станцию инопланетянина с квартирой. шина не может быть укрытием, что вождение иностранца в местный офис Министерства внутренней безопасности для подачи заявления о корректировке статуса до статуса законного резидента может не иметь укрытия, что приглашение иностранца на «ночлег на одну ночь» не может быть попыткой укрытия, что размещение незаконного иностранца в школе может не укрывать, и, наконец, что разрешение на проживание вашего парня с вами может не укрывать, даже если вы знаете, что он не должен находиться в Соединенных Штатах.
Два верховных суда штатов также обратились к анализу корпуса. Однако они сделали это более прямо, признав само лингвистическое поле как важное для правового анализа и рекламируя его преимущества. В деле State v. Rasabout ,
член банды Энди Расабау произвел двенадцать выстрелов из полуавтоматического оружия по дому и машине, проезжая мимо. Хотя присяжные в штате Юта признали его виновным в двенадцати отдельных преступлениях, суд первой инстанции объединил их и ограничил его осуждение одним пунктом обвинения в «выстреле [разряд] опасного оружия или огнестрельного оружия из автомобиля… без письменного разрешения, в пределах 600 футов от дома, жилого помещения». или другое здание »в нарушение уголовного закона штата.Апелляционный суд отменил, восстановив вердикт присяжных,
и Верховный суд штата Юта подтвердил решение апелляционного суда.
В мнении большинства, написанном судьей Пэрришем, Верховный суд постановил, что «допустимой единицей судебного преследования за незаконное использование огнестрельного оружия является каждый отдельный выстрел».
При этом суд опирался на морфологию слова «разряд» (разряд + заряд), различные словари, установленное законом определение «огнестрельного оружия» («любое устройство… из которого выбрасывается снаряд под действием взрывного устройства»),
цель статута и правила закона в целом.
Заместитель главного судьи Томас Ли согласился, применив к анализу лингвистическую методологию корпуса.
Он заметил:
Я бы интерпретировал условия устава, ища реальные примеры его ключевых слов в реальном письменном языке в его родном контексте. У такого рода анализа есть причудливое название — корпусная лингвистика. Но в этом нет ничего необычного. Мы часто решаем проблемы двусмысленности, размышляя над примерами использования данного слова или фразы в конкретном лингвистическом контексте.Я предлагаю делать это (как я сделал в паре предыдущих мнений) в систематическом масштабе — путем компьютерного поиска в онлайн-базах данных, чтобы собрать большее количество примеров, чем я могу вызвать по памяти самостоятельно.
Бывший штатный профессор права в Университете Бригама Янга, судья Ли использовал Google и COCA для сбора справочных материалов.
Словари, к которым обращалось большинство, содержали два, возможно, релевантных определения: одно, по сути, означает «стрелять», что легко понимать как значение «выстрел за выстрелом».Но другой — «выгрузить из груза» или «разгрузить». Это определение, как правило, поддерживает позицию Расабау о том, что он совершил только одно нарушение, поскольку он опустошил оружие только один раз, когда выстрелил.
Обыск COCA судьи Ли выявил значительное преобладание примеров, в которых «разряд» использовался для обозначения «стрелять» в смысле мнения большинства.
Поэтому судья Ли пришел к выводу, что обычное значение глагола — «стрелять», хотя он имеет другие значения, и согласился с приговором, основанным в основном на его анализе корпуса.При этом он отметил, что большинство проигнорировало второе определение (которое помогло бы обвиняемому). Скорее, большинство полагалось на свою собственную интуицию относительно того, какое значение является обычным, без адекватного исследования. Вместо этого, утверждал он, суд должен взять на себя бремя признания обоих определений и прийти к обоснованному решению, основанному на эмпирическом исследовании, относительно того, какое из них отражает наиболее «обычный» смысл глагола.
В деле People v. Harris ,
Верховный суд Мичигана также полагался на COCA при разрешении установленного законом спора.В этом случае все семь судей согласились с тем, что корпусная лингвистика может быть полезным инструментом в толковании закона, но не пришли к единому мнению о том, как применить знания в данной области к рассматриваемому делу. В деле произошла встреча водителя с тремя полицейскими. Один из полицейских напал на водителя, в то время как двое других стояли рядом и ничего не делали. Инцидент каким-то образом засняли на видео. Все трое сотрудников были привлечены к дисциплинарной ответственности. В рамках дисциплинарного производства сотрудники дали ложные показания, которые не соответствовали фактам, которые стали очевидными на видео.Впоследствии против них были возбуждены уголовные дела за нападение и нанесение побоев, проступки при исполнении служебных обязанностей и воспрепятствование осуществлению правосудия.
Закон штата Мичиган, Закон о раскрытии информации сотрудниками правоохранительных органов (DLEOA), запрещает использование заявлений, сделанных сотрудниками правоохранительных органов во время дисциплинарных разбирательств, в последующих судебных преследованиях:
Недобровольное заявление, сделанное сотрудником правоохранительных органов, и любая полученная информация из этого недобровольного заявления не может быть использовано против сотрудника правоохранительных органов в уголовном производстве.
«Недобровольные заявления» включают заявления, сделанные во время дисциплинарного производства в отношении офицера.
Проблема в Harris заключалась в том, следует ли считать ложные заявления, предоставленные сотрудниками во время дисциплинарного разбирательства, «информацией» в соответствии с DLEOA и, следовательно, недопустимыми в последующем разбирательстве. Если это так, то обвинения в препятствовании отправлению правосудия не будут иметь фактических оснований. Другими словами, охватывает ли термин «информация» как точную информацию, так и ложную информацию, или только точную информацию?
Большинство сочло, что этот термин включает как истинные, так и ложные утверждения.Ссылаясь на результаты поиска в COCA, суд определил, что слово «информация» встречается как с прилагательным «точный», так и с прилагательным «ложный» в повседневном употреблении. Таким образом, утверждение не обязательно должно быть правдивым, чтобы его можно было считать «информацией». Особое мнение судьи Маркмана не совпало. У него не было проблем с использованием COCA в качестве инструмента исследования, но он полагал, что большинство не использовали его должным образом. Маркман заметил, что когда «информация» не модифицируется прилагательным, так или иначе описывающим ее точность, она почти всегда используется для передачи реальных фактов.Таким образом, он считал, что ложная информация, переданная офицерами, могла быть использована для доказательства препятствования отправлению правосудия.
Разногласия между судьями Верховного суда Мичигана иллюстрируют важный момент: корпус — это только инструмент. Этот инструмент полезен, когда он используется для ответа на вопросы, имеющие юридическое значение. В деле Harris судьи разошлись во мнениях относительно того, о чем спрашивать. Большинство спрашивали, используется ли слово «информация» в обычном английском для описания дезинформации, а также точной информации.Несогласные спросили, используется ли слово «информация» без модификатора для описания как точных, так и неточных утверждений или только точной информации. Мы считаем, что несогласные задали более актуальный вопрос. Тем не менее, мы также считаем, что этот тип анализа будет уместен во многих случаях, в которых (1) обычное значение установленного законом термина является определяющим или, по крайней мере, релевантным для толкования этого термина; и (2) проблема в судебном деле достаточно конкретна, поэтому словари вряд ли решат юридическую проблему напрямую.«Обычное значение», особенно применительно к определенным словам и фразам, является фактом распространения. Использование считается «обычным», когда оно преобладает.
3 Пример из практики:
Шоу против Соединенных Штатов
В мае 2016 года Верховный суд США согласился пересмотреть решение Апелляционного суда Соединенных Штатов девятого округа по делу Шоу против Соединенных Штатов .
Проблема, поднятая Shaw , носит лингвистический характер, и апелляционные суды расходятся во мнениях относительно того, как ее решить.Представив ложную информацию, Шоу убедил банк передать ему через фальшивый счет PayPal более 300 000 долларов с банковского счета другого вкладчика. В конечном итоге PayPal и жертва этой схемы разделили убытки.
То, что сделал Шоу, несомненно, было незаконным. Фактически, 18 U.S.C. В § 1344 (2) конкретно квалифицируется преступлением: другое имущество, принадлежащее финансовому учреждению или находящееся под его опекой или контролем, посредством ложных или мошеннических предлогов, заявлений или обещаний.
Однако Шоу не обвиняли в нарушении этого закона. Вместо этого ему было предъявлено обвинение в нарушении 18 U.S.C. § 1344 (1). Это положение квалифицирует как преступление:
умышленное исполнение [] или попытку [] исполнения схемы или уловки — (1) для обмана финансового учреждения.
Банк ничего не потерял в этой схеме, и не было представлено доказательств того, что Шоу намеревался, чтобы банк что-то потерял. В этих обстоятельствах Шоу обманул банк или Шоу просто использовал банк как инструмент для обмана своей жертвы? Окружные суды разделились по этому вопросу, девять считают, что статут не применяется, если нет доказательств того, что финансовое учреждение было либо ограблено из-за его собственности, либо имелась схема, предназначенная для достижения этой цели.
и три, включая Девятый округ, который подтвердил обвинительный приговор Шоу, постановив, что он применяется без таких доказательств намерения лишить финансовое учреждение его собственности.
Подтверждая обвинительный приговор Шоу, окружной суд опирался на свои более ранние решения, согласно которым § 1344 (1) не требует доказательств того, что банк был предполагаемой жертвой мошенничества,
по решению Верховного суда по делу Loughrin v. United States , постановив, что такое требование отсутствует в § 1344 (2),
и по следующей характеристике аргумента Шоу относительно формулировки статута:
Шоу, таким образом, пытается охарактеризовать разницу между двумя положениями как предполагаемую финансовую жертву мошенничества, т.е.е., предполагаемый носитель убытков. Однако ни в одном из положений закона не говорится о денежных потерях или риске таких убытков. Уставные формулировки сосредоточены на предполагаемой жертве обмана, а не на предполагаемом носителе убытков. Раздел 1344 (1) требует намерения обмануть банк. Раздел 1344 (2) требует ложных или мошеннических заявлений или отговорок перед третьими сторонами. Верховный суд указал на это в деле Loughrin , когда он отметил, что второй пункт был предназначен для расширения масштабов банковского мошенничества, чтобы включить в него схемы, не предполагающие прямого обмана банка, такие как схемы использования украденных кредитных карт. См. 134 S. Ct. 2391–92 . Раздел 1344 (1) , таким образом, охватывает схемы прямого обмана банка. Ни один из пунктов не требует, чтобы правительство установило ответчика, который намеревался понести финансовые убытки.
Девятый округ правильно определил, что проблема в деле в значительной степени зависит от значения мошенничества. Однако заявление суда предполагает ответ на главный вопрос без анализа формулировки закона. Если под прямым объектом мошенничества понимается «предполагаемый понесший убыток», то девятый округ был неправ.Если вместо этого «формулировка закона сосредоточена на предполагаемой жертве обмана, а не на предполагаемом носителе убытков», то девятый округ был правильным.
В своем заключении перед Верховным судом,
Правительство посвящает себя не поддержке анализа Девятого округа, а скорее демонстрации того, что один может обмануть другого, лишив жертву имущественных интересов, отличных от чисто имущественных, в том числе собственнических интересов банка на средства вкладчиков.Мы считаем, что до этого момента правительство было правым, но напрашивается окончательный вопрос, останавливая свой анализ, не касаясь фактического вопроса: понесет ли банк убытки в конце концов. Например, когда банк ссужает деньги залогодателю, средства, которые он ссужает, могут принадлежать вкладчикам. Заемщик, получивший ссуду с помощью мошеннического устройства, несомненно, совершил банковское мошенничество. Но финансовые потери, если кредит не будет возвращен, понесет банк. Убыток не будет распределяться между вкладчиками.То же самое верно и в отношении мошенничества в отношении аренды, которая представляет собой владение землей без права собственности. Если A выманивает у B из арендованного имущества, результатом является то, что B несет убытки, а не какое-то другое лицо C, которое несет убытки. Таким образом, проблема с анализом Девятого округа заключается не в том, что взятые средства принадлежали банку, но не принадлежали ему, а в том, что банк не стал жертвой схемы.
Правительство цитирует Loughrin за предложение о том, что слово «мошенничество» следует понимать в соответствии с «открытым текстом» статута.”
Мы согласны. Наше интуитивное понимание значения мошенничества в этом контексте состоит в том, что Девятый округ понял его неправильно, по крайней мере, в той степени, в которой суд полагался на значение глагола в статуте: если только Шоу не участвовал в схеме обмана банка собственности, он не нарушил устав.
Имея это в качестве фона, давайте определим вопрос в Shaw следующим образом: когда прямой объект указан («финансовое учреждение») в уставе, что делает преступлением «обман» стороны, переданной прямым объектом, является ли прямой объект обычно проигравшим?
Наши результаты, изложенные ниже, согласуются с анализом грамматики лингвистами, определениями, предоставленными основными словарями американского употребления, и примерами большого количества фактического использования языка с течением времени.В частности, анализ корпуса демонстрирует, что на протяжении долгой истории, которая начинается с принятия предшествующих статутов, из которых в XIX веке произошел язык § 1341, и принятия нынешнего статута в 1984 году, мошенничество использовалось почти исключительно в ситуации, когда жертва мошенничества и сторона, лишенная собственности, — одно и то же. Такое толкование согласуется с мнением значительного большинства окружных судов, высказавших свое мнение по данному вопросу.
4 Анализ обычного значения обмана
Следующий анализ исследует три способа определения обычного значения: изучение лингвистической интуиции, обращение к словарному значению и анализ совокупности большого количества фактического использования языка.
4.1 Лингвистическая интуиция обмана
Shaw описывает грамматический контекст, в котором может использоваться глагол обмана. Английские глаголы отличаются друг от друга тем, какие предметы они требуют или позволяют.Некоторым глаголам требуются только прямые объекты или как прямые, так и косвенные объекты.
? Фрэнк ограбили.
Фрэнк ограбил банк.
Франк отдал свою коллекцию книг публичной библиотеке.
Иногда необязательно выраженные объекты подразумеваются, даже если их нет. Мы знаем, что если Фрэнк ограбил банк, он, должно быть, взял что-то из банка, иначе он не мог бы ограбить его (см., Например, Fillmore 1968).
Лингвисты изучили английские глаголы, чтобы определить синтаксический контекст, в котором они появляются.В своей книге о классах английских глаголов Левин (1993: 129) называет обман как глагол «посессионного лишения».
Обман требует наличия объекта, который является объектом обмана, явного или подразумеваемого, и утраты собственности.
Билл обманул компанию, и ему за это предъявили иск.
? Билл обманул, и на него подали в суд.
Второе предложение не так хорошо, как первое. Если это вообще грамматически, мы понимаем его с помощью подразумеваемого объекта и далее понимаем, что Билл ушел с какой-то нечестной добычей.Обман может также появиться с описанием имущества, которое было передано в результате мошенничества:
Билл выманил у компании 4 миллиона долларов, и ему был предъявлен иск за это.
Однако он может не появляться с описанием собственности без объекта:
* Билль украден из 4 миллионов долларов.
Закон фактически не требует, чтобы обвиняемый обманул жертву. Скорее, он требует, чтобы ответчик «реализовал схему… чтобы обмануть финансовое учреждение.«Это касается как начатых, так и казненных преступлений. Когда обман встроен в словосочетание «схема», прямой объект становится необязательным, хотя он подразумевается, даже если не выражен. Рассмотрим следующее предложение:
Организовав перевод денег со счета жертвы, Билл использовал схему обмана.
Однако отсутствие явного прямого объекта и описания того, что было потеряно, не означает, что они отсутствуют концептуально. Мы понимаем, что Билл, должно быть, задумал кого-то обмануть, чтобы это предложение было правдой.
Проблема в Shaw очень специфическая. Закон объявляет преступлением участие в схеме или уловке с целью обмана финансового учреждения. Вопрос заключается в следующем: в обычном использовании, является ли тот, кто намеревается потерять собственность в результате мошенничества, тем же лицом, что и сторона, которую обманывают? То есть, говоря обычным языком, можно ли сказать, что кто-то обманул человека, обманом заставив этого человека сделать что-то, в чем другой намерен понести убытки?
Многие законы о мошенничестве написаны без указания жертвы.Федеральный закон о мошенничестве с почтой, например, гласит:
Кто бы то ни было, разработав или намереваясь разработать какую-либо схему или уловку для обмана… помещает в любое почтовое отделение или уполномоченное хранилище почтовые отправления, любые материалы или вещи, которые должны быть отправлены или доставляется Почтовой службой, или депонирует, или вызывает депонирование любых материалов или вещей, которые должны быть отправлены или доставлены любым частным или коммерческим межгосударственным перевозчиком… [подлежат наказанию].
Сходства между статутом о банковском мошенничестве и статутом о мошенничестве с использованием почты особенно значительны, поскольку закон о банковском мошенничестве, принятый в 1984 году, был основан на статуте о мошенничестве с использованием почты.Оперативная формулировка «мошенничества» в законе о мошенничестве с использованием почты существует с девятнадцатого века. Раздел 301 Закона о почте 1872 года гласил:
Что, если какое-либо лицо, разработавшее или намеревавшееся разработать какие-либо схемы или уловки для обмана, либо подвергнется воздействию путем открытия или намерения открыть переписку или общение с любым другим лицом (независимо от того, проживает ли он в или за пределами Соединенных Штатов), посредством почтового отделения Соединенных Штатов или путем ссылки на такое другое лицо для открытия связи с лицом, которое это разработало или намеревается, в рамках и для реализации такой схемы или уловки (или попытки сделать), разместить любое письмо или пакет в любом почтовом отделении Соединенных Штатов, или принять или получить оттуда, такое лицо, злоупотребляющее почтовым отделением, должно быть виновно в правонарушении и подлежит наказанию в виде штрафа. не более пятисот долларов с лишением свободы или без такового, по решению суда, но не более восемнадцати календарных месяцев.
Не указав ни характер непосредственного объекта, ни характер собственности, которая является предметом мошенничества, и включив все преступление в схему или уловку, Конгресс создал максимальную гибкость в судебном преследовании за мошенничество с использованием почты. . Любая попытка выманить кого-либо из чего-либо с помощью почты является преступлением. Однако отсутствие конкретики в уставе не отменяет того факта, что для достижения успеха нужно кого-то обманывать. Скорее, он одновременно криминализирует незавершенные преступления (даже неудачные схемы являются преступлениями) и применяется к мошенничеству, совершаемому против любой потенциальной жертвы.
4.2 Словарные определения мошенничества
Дополнительное значение для толкования закона о банковском мошенничестве в Shaw заключается в том, передает ли мошенничество только «обман» или «развращение» также является основной частью значения глагола и какого рода структуры аргументов, которую поддерживает глагол. Два ведущих словаря американского употребления определяют глагол в соответствии с нашим собственным смыслом слова и лингвистической литературой, рассмотренной выше. Третий новый международный словарь Вебстера (1961: 593) определяет слово: « vt : отнять или удержать (от одного) какое-либо владение, право или интерес путем преднамеренного искажения или распространения истины, обмана или другого обмана < ~ наследники своего наследства> <граждане ~ лишенные права голоса>.Глагол также может использоваться непереходно для обозначения «участвовать в мошенничестве», как мы видели в законе о мошенничестве с использованием почты, о котором говорилось выше. Словарь American Heritage Dictionary (2016: n.p.) определяет это слово аналогичным образом: «Взять что-то обманным путем; мошенничество: обманули иммигрантов, продав им бесполезные земельные документы ». Эти определения демонстрируют, что глагол может использоваться как транзитивно (с явным объектом), так и непереходно (с неявным объектом). Они контрастируют с позицией Девятого округа, согласно которой глагол означает обман, а не лишение собственности.Во всех примерах фигурирует жертва мошенничества как окончательный проигравший имущественный интерес.
Тем не менее, учитывая осторожность, которую необходимо проявлять при использовании интуиции или словарных определений, такие интуиции и определения следует исследовать в большем количестве фактического использования языка, чтобы определить, насколько они «обычны» на самом деле. Ниже мы исследуем большой набор данных о мошенничестве, чтобы проверить, отражает ли наша интуиция, интуиция лингвистов, писавших по этой проблеме, и лексикографов общее использование.
4.3 Анализ корпуса мошенничества с течением времени
Мы рассмотрели случаи мошенничества (и его глагольные варианты, такие как «обман», «обман», «обман» и т. Д.) В COHA за десятилетия 1870–2000 гг. Как уже отмечалось, 18 U.S.C. § 1344 разработан на основе закона о мошенничестве с использованием почты, впервые принятого в 1877 году. Текущая версия закона с некоторыми незначительными поправками действует с 1984 года. Таким образом, чтобы определить, используется ли обычно значение мошенничества, как утверждает правительство, или как утверждает Шоу, мы десятилетие за десятилетием пересматривали использование слова «мошенничество».В целом, мы обнаружили 647 случаев в COHA за период с 1870 по 1999 год. Мы отобрали половину из них в каждое десятилетие (четные случаи в каждом десятилетии), всего 321 случай за тринадцать десятилетий.
На протяжении всех десятилетий наш общий анализ показывает: «мошенничество» практически всегда связано с прямым объектом, который является таким же, как человек (то есть жертва), страдающий от потери собственности. Результаты приведены ниже на Рисунке 1.
Рисунок 1:
Частоты объекта мошенничества против.не является жертвой мошенничества.
Как видно на Рисунке 1, в 98% примеров в COHA объект мошенничества также был жертвой мошенничества. В одном случае объект мошенничества НЕ был жертвой мошенничества, а в 4 случаях не было достаточно контекстной информации, чтобы определить, были ли объект и жертва мошенничества одинаковыми.
Для иллюстрации, в следующих случаях объект и жертва представлены «другим» (детьми Бога), «ребенком», «остальной частью компании», «банком», «многими банками», « наш флот »,« программа »и« любая из его жен »соответственно.Даты отражают десятилетие, в котором произошел процитированный текст:
1840-е годы : Но Луке пришел к соглашению с большим трудом. «Дай Бог, дети мои, — воскликнул священнослужитель, — чтобы один из вас не смог обманывать другого его благословения!»
1860-е годы : Ни скупой родитель, ни жесткий хозяин, ни беспечный опекун не могут теперь лишить ребенка его права на такое большое количество наставлений, которое позволит ему продолжать наставлять себя всю свою жизнь.
1880-е годы : Бетси гордилась своими хорошими и приличными манерами; но остальная часть компании, которая хотела бы услышать утренние новости, была теперь украдена этого удовольствия.
1900s : «Я понимаю, сэр, — сказал офицер, вынимая свой блокнот, — что вы признаете в хищении банка с семью тысячами долларов ?»
1920-е годы : Многие банки были обмануты путем уничтожения аннулированного чека и представления вкладчиком письменного показания о том, что такой чек никогда не выдавался.
1940-е годы : Добрый адмирал Вернон, пострадавший во время правления Георга II за то, что он был откровенным другом моряков, заявил, что наших флота были обмануты несправедливо, укомплектованы насилием и поддержаны жестокостью.
1960-е годы : Четыре сотрудника администрации [sic] были арестованы 13 сентября вместе с двумя посторонними по обвинению в сговоре с целью обмана программы на сумму около 240 000 долларов посредством выдачи чеков фиктивным лицам.
1980-е : Вильотто, которому чуть за 50, грозит до 34 лет тюрьмы. Хотя он признал, что вступал в множественные браки (и принял около 50 псевдонимов), он отрицал, что обманули какую-либо из его жен.
Эти примеры демонстрируют, что как одушевленные, так и неодушевленные объекты могут быть жертвами мошенничества. В случае неодушевленных объектов, таких как «банк», «флот» или «программа», подразумевается, что сущности либо представляют группу людей («флот» — это метоним группы людей. составляющие флот) или юридическое лицо, имеющее юридический статус («банк», «программа»).
Было четыре примера, которые не содержали достаточно информации, чтобы определить, был ли объект мошенничества также жертвой мошенничества. В этих случаях, хотя подразумеваются объект и жертва мошенничества, неясно, кем или чем будет это лицо. Например:
1880-е годы : В те дни мужчины любили женщин, как и сейчас. Бог знает, как они посмели стать отцами, но у них были дети, без сомнения, такие же милые для них, как и наши для нас, которых они должны кормить, одевать, воспитывать.Самые кроткие создания свирепы, когда у них есть детеныши, которых нужно кормить, и в этом волчьем обществе борьба за хлеб заимствовала своеобразное отчаяние из самых нежных чувств. Ради тех, кто зависит от него, человек может не выбирать, но должен окунуться в грязную борьбу — обмануть, перехитрить, вытеснить, обмануть , обмануть , купить ниже стоимости и продать выше, сломать бизнес, которым кормился его сосед его молодые люди искушают людей покупать то, что им не следует, и продавать то, что им не следует, размалывают его рабочих, потеют его должников, уговаривают его кредиторов.
1910-е : Затем Cella Commission Company, крупнейшая из когда-либо существовавших сетей магазинов ведер, E. S. Boggs &; Co. из Нью-Йорка и Price &; Co. из Балтимора, имела офисы в округе Колумбия. Руководители этих офисов были арестованы за нарушение Федерального закона, а их руководители и сотрудники за пределами Округа были обвинены в заговоре с целью нарушения этого закона. В настоящем разбирательстве федеральные власти ссылаются на обвинения в использовании почты для обмана и в заговоре с этой целью.По данным властей Нью-Йоркской фондовой биржи, в настоящее время к востоку от Миссисипи работают только два магазина с ведрами: один в Пенсильвании, а другой в Западной Вирджинии.
1910-е : также он вычислил, к своему собственному удовлетворению, точный метод, с помощью которого наземный захватчик мог захватить; или, при условии, что грабитель не позаботился о сохранении своего захвата, как он, тем не менее, мог получить огромную прибыль от своего контроля над определенными должностными лицами в Земельном управлении штата.Таким образом, после дня, проведенного в публичной юридической библиотеке в Сан-Франциско, мозг Боба был насыщен каждой деталью земельных законов и подтвердил его первоначальную интерпретацию хитрых схем грабителей с целью обмана . Однако, не удовлетворившись собственным мнением, он решил обратиться за советом к специалисту по этому поводу, и на следующее утро он отправился к старому другу своего отца и своему бывшему работодателю, Гомеру Дунстану, поверенному корпорации, которого он знал, что должен быть авторитетом в области земельного права.
1970-е : Как вы думаете, почему? Потому что он мы сами. Нам его жаль. (Это ужасно [sic], но это правда. В мире художников есть ответ и на этот парадокс.) Мы голодаем, мы жаждем того, чего не можем достичь. Мы знаем, что дело не в деньгах, нам так говорили, пока мы не захотим блевать при повторном упоминании о них. Но к чему еще нам нужно стремиться? Итак, мы все еще обманываем и убиваем , не говоря уже о рабстве наших сердец во имя «святой» работы? для денег!? думая, что это еще может купить нам то, что мы хотим.(Но мы делаем очень мало, чтобы снабдить другими средствами то, что нельзя купить за деньги. Ответ заключается в мире художника.) Тогда вы обвиняете художника, если он высокомерен? в духе Рембрандта? Потому что он знает.
Наконец, был один пример, в котором объект мошенничества не был жертвой мошенничества. В этом случае обманываются «законы», а не сущность, которая представляет или управляется одушевленными объектами — теми, на которые может повлиять мошенничество.
1900-е годы : От злобных подчиненных Фрица Брауна легко избавились, поскольку и Лилиенталь, и Тимминс теперь отбывали длительные сроки за нарушения таможенного законодательства США.
Это единственный пример в COHA, где объект мошенничества и жертва мошенничества являются двумя отдельными объектами.
5 Обсуждение
Хотя мы предложили проявлять осторожность, полагаясь на интуицию и определения словаря для определения тонких нюансов значения в юридических контекстах, в этом случае все три метода приводят к одному и тому же выводу: глагол обмана почти всегда используется для описать ситуацию, при которой объект мошенничества в конечном итоге понес убытки.Хотя и лингвисты, и словари ссылаются на потерю «посессорной депривации» или «владения», оставляя некоторую возможность для двусмысленности, все иллюстрации представляют собой примеры, в которых это лишение привело к тому, что объект в конечном итоге понес убытки.
Анализ корпуса наиболее показателен: мошенничество в основном используется (в 98% случаев) с объектом, который совпадает с жертвой мошенничества. Однако, учитывая тот факт, что некоторые примеры включают явные ссылки на объект / жертву vs.неявные ссылки, в последних случаях должны быть сделаны выводы, которые могут привести к некоторой путанице в отношении того, кто является реальной жертвой мошенничества. Это может повлиять на индивидуальную интуицию относительно того, как можно использовать обман.
Из 282 примеров в COHA, где объект мошенничества был таким же, как и жертва мошенничества, 89% (всего 252) явно указали объект / жертву мошенничества в окружающем контексте. Однако в 11% случаев (всего 30) объект / жертва мошенничества присутствовала неявно.Эти примеры отличаются от представленных ранее, в которых есть нечеткие объекты / жертвы в зависимости от данного контекста. Например:
1950-е годы : За 86 минут и двенадцать арестов они взломали международный рэкет, который, получая предварительные ответы на конкурсы, более года обманывал американские газеты. Трансконтинентальный налет привел к двум ключевым фигурам Детройта: 30-летнему Уолтеру Рексу Джонстону, работающему по совместительству продавцу автомобилей, которого ФБР определило как главного архитектора и мозгу мошенников, и ключевому лейтенанту Джонстона Гарри Х.Балка, 33, театральный агент. Двое канадцев, которые управляли потоком информации о головоломках, были обвинены в использовании почты и междугородного телефона для обмана , но не были арестованы; преступления не подлежат выдаче.
1960-е годы : Согласно Министерству здравоохранения, образования и социального обеспечения, колледжи Бертона и Белина являются «фабриками дипломов», организациями, которые присуждают степени, не требуя от студентов соответствия стандартам, необходимым для получения степени в аккредитованном учебном заведении.В 1959 году доктор Клайд Белин, глава последнего колледжа, был приговорен к одному году заключения в федеральной тюрьме по шести пунктам обвинения в использовании почты для обмана .
1970-е : Колесо заблокировалось, и мы проехали почти 1500 футов перед кукурузой; к остановке. Самолет был поднят на домкратах и снят [колесо]. Слитые части внутри тормоза [пришлось] разобрать. В этот вечер я рано ушла с работы и пошла к своему адвокату. После того, как я рассказал ему эту историю, он заявил, что, хотя я, вероятно, на самом деле [не виновен в мошенничестве, я определенно участвовал в заговоре с целью обмана .
В этих примерах, поскольку объекты и жертвы мошенничества не указаны явно, читатель должен сделать вывод о них. Здесь подразумевается, что они являются газетами США и их читателями, студентами указанных колледжей и пассажирами самолета соответственно. Однако, как отмечалось ранее, поскольку носители языка склонны замечать необычные черты, а не обычные (Бибер и др., 1998), вполне возможно, что некоторые говорящие при представлении неявных объектов подразумевают, что объект и жертва может быть разным.
6 Заключение
В этой статье мы попытались сначала продемонстрировать, что не существует согласованного метода определения «обычного значения» установленного законом термина для целей его толкования. Скорее суды используют три разных подхода: интуицию, словарные определения и анализ корпуса, что иногда приводит к различным результатам в зависимости от метода, на который опирается конкретный суд. В этом отношении, поскольку и интуиция, и словарные определения отличаются друг от друга на полях, суды не могут достичь единодушия даже в рамках определенного подхода к раскрытию обычных значений.Мы оставляем в стороне вопрос об отказоустойчивости подхода, основанного на обычном значении, к толкованию закона, признавая, что он, вероятно, будет частью анализа в большинстве случаев, даже когда суды обращаются к различным доказательствам.
Поскольку обычное значение — это факт о распределении использования, мы сосредоточили большую часть этой статьи на использовании корпусов, поскольку они предоставляют эмпирические доказательства фактов распределения. Тем не менее, мы выражаем некоторую осторожность даже в этой сфере, потому что небольшое количество дел, в которых суды фактически обращались к использованию корпусов, демонстрирует, что корпусы предоставляют подробные данные, но не заменяют обязанность юридического аналитика задавать правильные вопросы при использовании этих корпусов. данные.Таким образом, суды не всегда приходят к согласию относительно правильного исхода дела даже после анализа обычного значения языка с использованием корпуса.
Наконец, в качестве примера мы применили все три метода для анализа дела, находящегося на рассмотрении в Верховном суде США — Shaw v. United States . Наш анализ подтверждает выводы об объекте обмана на основе ранее цитированных лингвистических интуитивных представлений о грамматических суждениях и авторитетных словарных определений о нюансах в значении и допустимой структуре аргументов.Наши результаты согласования COHA демонстрируют, что объект мошенничества следует интерпретировать не только как сторону, которую обманули, но и как жертву мошенничества. Учитывая такие убедительные доказательства обычного использования, именно так Верховный суд должен интерпретировать статут, когда появляется возможность.
Авторы выражают благодарность Джеймсу Брудни, Уильяму Эскриджу и Гордону Смиту за их ценные комментарии к предыдущему проекту и выражают благодарность Элиссе Абухофф и Бенджамину Левитесу за их отличную работу в качестве научных сотрудников в этом проекте.
Список литературы
Словарь английского языка американского наследия . 2016. Houghton Mifflin Harcourt. https://ahdictionary.com/word/search.html?q=defraud (по состоянию на 9 августа 2016 г.). Искать в Google Scholar
Aprill, E. P. 1998. Закон слова: покупка словаря в Верховном суде. Юридический журнал штата Аризона 30. 275–306. Поиск в Google Scholar
Baker, P. 2006. Использование корпусов в анализе дискурса . Лондон: Continuum.Искать в Google Scholar
Baker, P. 2010. Социолингвистика и корпусная лингвистика . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. Искать в Google Scholar
Biber, D, S. Conrad & R. Reppen. 1998. Корпусная лингвистика: изучение языка, структуры и использования . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. Искать в Google Scholar
Brigham Young University. (нет данных). Корпорация. http://corpus.byu.edu/ (по состоянию на 9 августа 2016 г.). Искать в Google Scholar
Brudney, J.И Л. Баум. 2013. Оазис или мираж: жажда Верховного суда словарей в эпоху Ренквиста и Робертса. Обзор закона Уильяма и Мэри 55. 483–580. Искать в Google Scholar
Ченнелл, Дж. 2000. Корпоративный анализ оценочной лексики. В S. Hunston & G. Thompson (ред.), Оценка в тексте: авторская позиция и построение дискурса , 38–55. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. Искать в Google Scholar
Eskridge, W. N., Jr. 2016. Толкование закона: учебник по чтению статутов и конституции . Сент-Пол, Миннесота: Foundation Press. Ищите в Google Scholar
Fillmore, C. 1968. Лексические записи для глаголов. Основы языка 4 (4). 373–393. Искать в Google Scholar
Freidin, R. 2012. Синтаксис: основные концепции и приложения . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. Искать в Google Scholar
Gove P. B. (ed.). 1961 г. Третий новый международный словарь Вебстера .Спрингфилд, Массачусетс: Merriam-Webster. Искать в Google Scholar
Холлидей, М. А. К. 2004. Лексикология. В M. A. K. Halliday, W. Teubert, C. Yallop & A. Čermáková (ред.), Лексикология и корпусная лингвистика: Введение , 1–22. Нью-Йорк: Континуум. Искать в Google Scholar
Hunston, S. & G. Thompson. 2000. Корпоративный анализ оценочной лексики: Введение от редакции. В S. Hunston & G. Thompson (ред.), Оценка в тексте: авторская позиция и построение дискурса , 38–39.Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. Искать в Google Scholar
Kirchmeier, J. & S. Thumma. 2010. Расширение крепости лексики: использование словарей Верховным судом США в двадцать первом веке. Marquette Law Review 94. 77–259. Искать в Google Scholar
Левин Б. 1993. Классы и чередования английских глаголов: предварительное исследование . Чикаго: Издательство Чикагского университета. Искать в Google Scholar
Levin, B. & M. R.Hovav. 1991. Вытирая с листа: лексико-семантическое исследование. Познание 41. 123–151. Искать в Google Scholar
Mahowald, K., J. Hartman, P. Graff, E. Gibson. 2016. Суждения SNAP: парадигма приемлемости малого N (SNAP) для суждений о лингвистической приемлемости, Язык 92. 619–635. Искать в Google Scholar
McEnery, T., R. Xiao & Y. Tono. 2006. Corpus-based language studies: Advanced resource book . Нью-Йорк: Рутледж.Ищите в Google Scholar
Mouritsen, S. C. 2010. Обратите внимание, что словарь — это не крепость: дефиниционные заблуждения и основанный на корпусе подход к простому значению. Обзор права Университета Бригама Янга 2010. 1915–1978. Поиск в Google Scholar
Mouritsen, S. C. 2011. Тяжелые случаи и достоверные данные: оценка корпусной лингвистики как эмпирического пути к простому смыслу. Columbia Science and Technology Law Review 13. 156–205. Искать в Google Scholar
Nickerson, R.С. 1998. Предвзятость подтверждения: повсеместное явление во многих обличьях. Обзор общей психологии 2 (2). 175–220. Ищите в словарях Google Scholar
Oxford. (нет данных). Использование корпуса . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. http://www.oxford dictionaries.com/us/words/using-the-corpus (по состоянию на 9 августа 2016 г.). Искать в Google Scholar
Райзингер, Д. М., М. Дж. Сакс, В. К. Томпсон и Р. Розенталь. 2002. Daubert / Kumho значение эффектов наблюдателя в судебной медицине: Скрытые проблемы ожидания и предположения. California Law Review 90 (1). 1–56. Ищите в Google Scholar
Scalia, A. & B. Garner. 2012. Чтение права: толкование юридических текстов . Сент-Пол, Миннесота: Томсон / Вест. Искать в Google Scholar
Slocum, B. G. 2015. Обыкновенное значение: теория основополагающего принципа юридической интерпретации . Чикаго: Издательство Чикагского университета. Искать в Google Scholar
Солан Л. М. 2003. Нахождение обыденного значения в словаре.В М. Робинсон (ред.), Язык и закон: Материалы конференции , 255–278. Буффало, Нью-Йорк: Уильям С. Хайн и Ко. Поиск в Google Scholar
Солан, Л. М. 2010. Язык статутов: законы и их толкование . Чикаго: Издательство Чикагского университета. Искать в Google Scholar
Солан, Л. М., Т. Розенблатт и Д. Ошерсон. 2008. Предвзятость ложного консенсуса в интерпретации контракта. Columbia Law Review 108. 1268–1300. Искать в Google Scholar
Sprouse, J.И Д. Алмейда. 2012. Оценка надежности синтаксических данных учебников: основной синтаксис Adger. Журнал лингвистики 48. 609–652. Искать в Google Scholar
Sprouse, J., C. T. Schütze & D. Almeida. 2013. Сравнение неформальных и формальных суждений о приемлемости с использованием случайной выборки из лингвистического исследования 2001–2010 гг. Lingua 134. 219–248. Ищите в Google Scholar
Yallop, C. 2004. Слова и значение. В М.А.К.Халлидея, В.Тьюберте, К.Яллоп и А. Чермакова (ред.), Лексикология и корпусная лингвистика: Введение , 23–72. Нью-Йорк: Континуум. Искать в Google Scholar
Получено: 2016-6-29
Принято: 2016-9-27
Опубликовано в Интернете: 8 декабря 2016
Опубликовано в печати: 2016-12- 1
© 2016 De Gruyter Mouton
Глоссарий юридических терминов | Суды США
Оправдательный приговор
Вердикт присяжных о невиновности обвиняемого или заключение судьи о недостаточности доказательств для обоснования обвинительного приговора.
Действующий судья
Судья на штатной службе суда. Сравните со старшим судьей.
Административное управление судов США (AO)
Федеральное агентство, ответственное за сбор судебной статистики, управление бюджетом федеральных судов и выполнение многих других административных и программных функций под руководством и контролем Судебной конференции Соединенных Штатов.
Допустимо
Термин, используемый для описания доказательств, которые могут быть рассмотрены присяжными или судьей по гражданским и уголовным делам.
Противоборствующее производство
Судебный процесс, возникающий в связи с делом о банкротстве или связанный с ним, который начинается с подачи жалобы в суд, то есть «судебное разбирательство», которое проводится в контексте дела о банкротстве.
Аффидевит
Письменное или печатное заявление, сделанное под присягой.
Подтверждено
В практике апелляционного суда это означает, что апелляционный суд пришел к выводу, что решение суда низшей инстанции является правильным и остается в силе в том виде, в каком оно было вынесено судом низшей инстанции.
Альтернативный присяжный
Присяжный заседатель выбирается таким же образом, как и обычный присяжный, который заслушивает все доказательства, но не участвует в разрешении дела, если только его не призывают заменить обычного присяжного.
Альтернативное разрешение споров (ADR)
Порядок разрешения спора вне зала суда. Большинство форм АРС не имеют обязательной силы и предполагают передачу дела нейтральной стороне, такой как арбитр или посредник.
Amicus curiae
По-латыни «друг двора». Это совет, официально предложенный суду в кратком изложении, поданном субъектом, заинтересованным в деле, но не стороной в нем.
Ответ
Официальное письменное заявление ответчика по гражданскому делу в ответ на жалобу с изложением оснований для защиты.
Обращение
Запрос, сделанный после судебного разбирательства стороной, проигравшей по одному или нескольким вопросам, о пересмотре решения вышестоящим судом, чтобы определить, было ли оно правильным. Сделать такой запрос — значит «подать апелляцию» или «принять апелляцию». Тот, кто подает апелляцию, называется «подателем апелляции»; другая сторона является «апелляционным».»
Заявитель
Сторона, которая обжалует решение районного суда, обычно добиваясь отмены этого решения.
Апелляционная служба
Об обращениях; Апелляционный суд имеет право пересмотреть решение суда низшей инстанции (суда первой инстанции) или трибунала. Например, окружные апелляционные суды США рассматривают решения окружных судов США.
Апелляционный
Сторона, которая возражает против апелляции заявителя и которая пытается убедить апелляционный суд подтвердить решение районного суда.
Расположение
Процесс, в котором обвиняемый предстает перед судом, ему рассказывают об обвинениях в обвинительном заключении или информации и просят признать себя виновным или невиновным.
Статья III судья
Федеральный судья, назначаемый пожизненно за «хорошее поведение» в соответствии со статьей III Конституции. Судьи, предусмотренные статьей III, назначаются Президентом и утверждаются Сенатом.
Активы
Имущество всех видов, включая недвижимое и личное, материальное и нематериальное.
Предположим
Соглашение о продолжении выполнения обязанностей по контракту или аренде.
Автоматический фиксатор
Судебный запрет, который автоматически прекращает судебные процессы, отчуждение от права выкупа, наложения и большинство коллекторских действий против должника в момент подачи ходатайства о банкротстве.
Залог
Освобождение до суда лица, обвиняемого в преступлении, при определенных условиях, призванных обеспечить его явку в суд в случае необходимости. Также может относиться к разнесенной сумме денег по облигациям как к финансовому условию досудебного выпуска.
Банкротство
Юридический порядок решения долговых проблем физических и юридических лиц; в частности, дело, возбужденное в соответствии с одной из глав раздела 11 Кодекса США (Кодекс о банкротстве).
Администратор по банкротству
Сотрудник судебной системы, работающий в судебных округах Алабамы и Северной Каролины, который, как и попечитель Соединенных Штатов, отвечает за надзор за администрированием дел о банкротстве, поместья и попечителей; планы мониторинга и заявления о раскрытии информации; мониторинг комитетов кредиторов; мониторинг заявок на оплату; и выполнение других установленных законом обязанностей.
Код банкротства
Неофициальное название заголовка 11 Свода законов США (11 U.S.C. §§ 101-1330), федеральный закон о банкротстве.
Суд по делам о банкротстве
Судьи по делам о банкротстве на постоянной действительной службе в каждом районе; блок районного суда.
Имущество банкротства
Все интересы должника в имуществе на момент подачи заявления о банкротстве. Технически имущественный комплекс становится временным законным владельцем всего имущества должника.
Судья по делам о банкротстве
Судебный чиновник окружного суда США, который является судебным должностным лицом с полномочиями принимать решения по федеральным делам о банкротстве.
Заявление о банкротстве
Официальный запрос защиты в соответствии с федеральными законами о банкротстве. (Существует официальная форма заявления о банкротстве.)
Конкурсный управляющий
Частное лицо или корпорация, назначенные во всех делах по главам 7 и 13, чтобы представлять интересы конкурсной массы и кредиторов должника.
Судебная практика
Судебный процесс без присяжных, в котором судья выступает в качестве установщика фактов.
Бриф
Письменное заявление, представленное в ходе судебного или апелляционного разбирательства, которое объясняет правовые и фактические аргументы одной стороны.
Бремя доказывания
Обязанность доказывать оспариваемые факты. В гражданских делах истец обычно несет бремя доказывания своей правоты. В уголовных делах государство несет бремя доказывания вины подсудимого. (См. Стандарт доказательства.)
Банкротство предприятия
Дело о банкротстве, в котором должником является предприятие или физическое лицо, занимающееся бизнесом, а долги предназначены для коммерческих целей.
Преступление, караемое смертной казнью
Преступление, караемое смертью.
Досье
Полный сборник всех документов, поданных в суд по делу.
Прецедентное право
Закон, установленный в предыдущих судебных решениях.Синоним юридического прецедента. Сродни общему праву, которое вытекает из традиций и судебных решений.
Количество дел
Количество дел, рассмотренных судьей или судом.
Причина иска
Правовая претензия.
Палаты
Кабинеты судьи и его сотрудников.
Глава 11
Банкротство при реорганизации, обычно с участием корпорации или товарищества.Должник согласно главе 11 обычно предлагает план реорганизации, чтобы сохранить свой бизнес и выплатить кредиторам с течением времени. Частные лица или люди, занятые в бизнесе, также могут искать помощи в главе 11.
Глава 12
Глава Кодекса о банкротстве, предусматривающая урегулирование долгов «семейного фермера» или «семейного рыбака», как это определено в Кодексе о банкротстве.
Глава 13
Глава Кодекса о банкротстве, предусматривающая урегулирование долгов физических лиц с постоянным доходом, часто называемая планом «наемного работника».Глава 13 позволяет должнику сохранять собственность и использовать свой располагаемый доход для выплаты долгов в течение определенного периода времени, обычно от трех до пяти лет.
Глава 13 доверенное лицо
Лицо, назначенное вести дело по главе 13. Обязанности доверительного управляющего согласно Главе 13 аналогичны обязанностям доверительного управляющего согласно Главе 7; тем не менее, доверительный управляющий согласно Главе 13 несет дополнительные обязанности по надзору за планом должника, получению платежей от должников и выплате плановых платежей кредиторам.
Глава 15
Глава Кодекса о банкротстве, посвященная случаям трансграничной несостоятельности.
Глава 7
Глава Кодекса о банкротстве, предусматривающая «ликвидацию», то есть продажу неиспользованного имущества должника и распределение вырученных средств между кредиторами. Чтобы иметь право на участие в Главе 7, должник должен пройти «проверку нуждаемости». Суд оценит доходы и расходы должника, чтобы определить, может ли должник действовать в соответствии с главой 7.
Глава 7 доверенное лицо
Лицо, назначенное в деле по главе 7 для представления интересов конкурсной массы и кредиторов. В обязанности доверительного управляющего входит рассмотрение ходатайства и графиков должника, ликвидация имущества и распределение между кредиторами. Управляющий может также возбудить иски против кредиторов или должника с целью взыскания имущества конкурсной массы.
Глава 9
Глава Кодекса о банкротстве, предусматривающая реорганизацию муниципальных образований (в которую входят города и поселки, а также села, уезды, налоговые округа, муниципальные предприятия и школьные округа).
Главный судья
Судья, который несет основную ответственность за управление судом; главные судьи определяются по старшинству
Претензия
Утверждение кредитором права на получение платежа от должника или имущества должника.
Групповой иск
Судебный процесс, в котором один или несколько членов большой группы или группы лиц или других организаций подают в суд от имени всего класса.Окружной суд должен установить, что претензии учащихся содержат общие вопросы права или фактов, прежде чем судебный процесс может рассматриваться как групповой.
Секретарь суда
Судебный исполнитель, курирующий административные функции, особенно управление потоком дел в суде. Канцелярию секретаря часто называют центральной нервной системой суда.
Залог
Имущество, обещанное в качестве обеспечения погашения долга.
Общее право
Правовая система, которая зародилась в Англии и сейчас используется в Соединенных Штатах, основана на формулировании правовых принципов в исторической последовательности судебных решений. Принципы общего права могут быть изменены законодательством.
Общественные работы
Особое условие, налагаемое судом, требует, чтобы лицо работало — без оплаты — в гражданской или некоммерческой организации.
Жалоба
Письменное заявление, с которого начинается гражданский иск, в котором истец подробно описывает требования к ответчику.
Параллельный приговор
Срок тюремного заключения за два или более правонарушения должен отбываться одновременно, а не одно за другим. Пример: два пятилетних приговора и один трехлетний приговор, если они отбываются одновременно, приводят к максимуму пяти годам лишения свободы.
Подтверждение
Утверждение судьей по делам о банкротстве плана реорганизации.
Последовательный приговор
Сроки тюремного заключения за два и более правонарушения, которые отбывают одно за другим. Пример: два пятилетних приговора и один трехлетний приговор, если они отбываются последовательно, приводят к максимуму 13 годам лишения свободы.
Банкротство потребителей
Дело о банкротстве возбуждено с целью уменьшения или погашения долгов, в первую очередь потребительских.
Потребительские долги
Долги, возникшие для личных, а не деловых нужд.
Условное требование
Требование, которое может быть предъявлено должником при определенных обстоятельствах, например, когда должник является соавтором по ссуде другого лица, и это лицо не производит платеж.
Контракт
Соглашение между двумя или более людьми, которое создает обязательство делать или не делать определенную вещь.
Осуждение
Судебный приговор в отношении обвиняемого по уголовному делу.
Совет
Консультация юриста; термин также используется для обозначения адвокатов по делу.
Граф
Обвинение в обвинительном заключении или информация, обвиняемая в совершении преступления. Обвинительное заключение или информация могут содержать утверждения о том, что подсудимый совершил более одного преступления.Каждое обвинение считается подсчетом.
Суд
Государственный орган, уполномоченный разрешать правовые споры. Судьи иногда используют слово «суд» для обозначения себя в третьем лице, например, «суд прочитал сводки».
Судебный секретарь
Лицо, которое дословно записывает сказанное в суде, обычно с помощью стенографической машины, стенографической или аудиозаписи, а затем по запросу представляет стенограмму судебного заседания.
Кредитная консультация
Обычно относится к двум событиям в индивидуальных делах о банкротстве: (1) «индивидуальный или групповой инструктаж» от некоммерческого бюджетного и кредитного консультационного агентства, который отдельные должники должны посетить перед подачей заявления в соответствии с любой главой Кодекса о банкротстве; и (2) «учебный курс по личному финансовому менеджменту» в главах 7 и 13, который индивидуальный должник должен пройти до того, как будет произведена выписка из договора. Существуют исключения из обоих требований для определенных категорий должников, неотложных обстоятельств или если U.Доверительный управляющий или управляющий банкротством определили, что существует недостаточно утвержденных кредитных консультационных агентств, которые могли бы предоставить необходимые консультации.
Кредитор
Лицо, которому или предприятие, которому должник должен деньги, или которое утверждает, что должник должен деньги.
Повреждения
Деньги, которые ответчик уплачивает истцу по гражданскому делу, если истец выиграл.Ущерб может быть компенсационным (за убытки или травмы) или карательным (для наказания и предотвращения проступков в будущем).
Фактически
Латинский означает «на самом деле» или «на самом деле». То, что существует на самом деле, но не по закону.
Де-юре
Латинский означает «в законе». То, что существует по закону.
De novo
Латинское означает «заново».»Судебное разбирательство de novo — это совершенно новое судебное разбирательство. Апелляционное рассмотрение de novo не подразумевает уважения к постановлению судьи первой инстанции.
Должник
Лицо, подавшее прошение о судебной защите в соответствии с Кодексом о банкротстве.
План должника
Подробное описание должником того, как должник предлагает оплатить требования кредиторов в течение фиксированного периода времени.
Декларативное решение
Заявление судьи о чьих-либо правах.Например, истец может потребовать декларативного решения о том, что конкретный закон в том виде, в котором он написан, нарушает некоторые конституционные права.
Решение по умолчанию
Решение о присуждении истцу судебной защиты, испрашиваемой в жалобе, поскольку ответчик не явился в суд или иным образом не ответил на жалобу.
Подсудимый
Физическое лицо (или компания), против которого подан иск.
Подсудимый
В гражданском деле — лицо или организация, против которых истец подает иск; по уголовному делу — лицо, обвиняемое в преступлении.
Депозиционирование
Устное заявление, сделанное перед должностным лицом, уполномоченным по закону приносить присягу. Такие заявления часто используются для допроса потенциальных свидетелей, для раскрытия информации или для дальнейшего использования в суде. Смотрите открытие.
Разряд
Освобождение должника от личной ответственности по погашаемым долгам. Заметными исключениями из уплаты налогов являются налоги и студенческие ссуды. Освобождение от ответственности освобождает должника от личной ответственности по определенным долгам, известным как погашаемые долги, и не позволяет кредиторам, причитавшимся по этим долгам, предпринимать какие-либо действия против должника или собственности должника по взысканию долга. Освобождение от ответственности также запрещает кредиторам общаться с должником по поводу долга, в том числе посредством телефонных звонков, писем и личных контактов.
Погашаемая задолженность
Долг, по которому Кодекс о банкротстве разрешает погашение личной ответственности должника.
Заявление о раскрытии информации
Письменный документ, подготовленный должником по главе 11 или другим инициатором плана, который предназначен для предоставления кредиторам «адекватной информации», позволяющей им оценить план реорганизации по главе 11.
Открытие
Процедуры, используемые для раскрытия доказательств до суда.
Увольнение с предубеждением
Судебный иск, препятствующий подаче аналогичного иска позже.
Увольнение без ущерба
Судебный иск, разрешающий более позднюю подачу.
Располагаемый доход
Доход, который не является разумно необходимым для содержания или поддержки должника или иждивенцев. Если должник ведет бизнес, располагаемый доход определяется как суммы сверх того, что необходимо для оплаты обычных операционных расходов.
Досье
Журнал, содержащий полную историю каждого дела в виде кратких хронологических записей, подводящих итоги судебного разбирательства.
Правовая процедура
В уголовном праве конституционная гарантия того, что обвиняемый получит справедливое и беспристрастное судебное разбирательство. В гражданском праве — законные права человека, который противостоит неблагоприятным действиям, угрожающим свободе или собственности.
En banc
По-французски, что означает «на скамейке». Все судьи апелляционного суда заседают вместе для слушания дела, в отличие от обычного распоряжения коллегиями из трех судей. В Девятом округе бригада en banc состоит из 11 случайно выбранных судей.
Справедливый
Относится к гражданским искам по «справедливости», а не по «закону». В английской юридической истории суды «закона» могли предписать выплату компенсации за ущерб и не могли предоставить никаких других средств правовой защиты (см. «Возмещение убытков»).Отдельный суд «справедливости» может приказать кому-либо что-то сделать или прекратить что-либо делать (например, судебный запрет). В американской юриспруденции федеральные суды обладают как юридической, так и справедливой властью, но различие по-прежнему остается важным. Например, суд присяжных обычно доступен в «юридических» делах, но не в делах «справедливости».
Собственный капитал
Учитывается стоимость доли должника в имуществе, остающейся после залогового удержания, и интересы других кредиторов.(Пример: если дом стоимостью 60 000 долларов США подлежит ипотеке в размере 30 000 долларов США, то собственный капитал составляет 30 000 долларов США.)
Доказательства
Информация, представленная в свидетельских показаниях или в документах, которая используется для того, чтобы убедить установщика фактов (судью или присяжных) вынести решение по делу в пользу той или иной стороны.
Ex parte
Судебное разбирательство, возбужденное в суде только одной стороной, без уведомления или оспаривания другой стороной.
Исключительное правило
Доктрина, которая гласит, что доказательства, полученные с нарушением конституционных или установленных законом прав обвиняемого, не принимаются в суде.
Свидетельство о невиновности
Доказательства того, что обвиняемый не совершал преступления.
Исполнительные договоры
Контракты или договоры аренды, по которым обе стороны соглашения имеют обязанности, которые еще предстоит выполнить.Если договор или аренда носит исполнительный характер, должник может принять его (сохранить договор) или отказаться от него (расторгнуть договор).
Освобожденные активы
Имущество, которое должнику разрешено оставлять за собой, свободное от требований кредиторов, не удерживающих имущество.
Освобождения, освобожденное имущество
Определенное имущество, принадлежащее индивидуальному должнику, которое Кодекс о банкротстве или применимое законодательство штата разрешает ему удерживать от необеспеченных кредиторов.Например, в некоторых штатах должник может иметь возможность освободить от налога весь или часть капитала в основном месте жительства должника (освобождение от налога на усадьбу) или некоторые или все «инструменты торговли», используемые должником для заработка на жизнь (т. Е. , автоинструменты для автомеханика или стоматологические инструменты для стоматолога). Наличие и количество имущества, которое должник может освободить, зависит от государства, в котором он проживает.
Подача лицевой стороны
Дело о банкротстве возбуждено либо без графиков, либо с неполными графиками с указанием нескольких кредиторов и долгов.(Заявки на лицевую сторону часто делаются с целью отсрочки выселения или отчуждения права выкупа
Семейный фермер
Физическое лицо, физическое лицо и супруга, корпорация или товарищество, участвующие в сельскохозяйственной деятельности, которая соответствует определенным пределам долга и другим установленным законом критериям для подачи петиции в соответствии с главой 12.
Федеральный общественный защитник
Поверенный, нанятый федеральными судами на постоянной основе для обеспечения юридической защиты обвиняемых, которые не могут позволить себе адвоката.Судебная власть осуществляет федеральную программу защиты в соответствии с Законом об уголовном правосудии.
Федеральная организация общественных защитников
Как предусмотрено в Законе об уголовном правосудии, организация, созданная в рамках федеральной судебной системы для представления обвиняемых по уголовным делам, которые не могут позволить себе адекватную защиту. Каждую организацию контролирует федеральный государственный защитник, назначаемый апелляционным судом округа.
Федеральный вопрос подсудности
Юрисдикция, предоставленная федеральным судам в делах, связанных с толкованием и применением закона U.S. Конституция, акты Конгресса и договоры.
Уголовное преступление
Серьезное преступление, обычно наказуемое лишением свободы на срок не менее одного года.
Файл
Передать бумагу на официальное хранение секретарю суда для внесения в файлы или протоколы дела.
Мошеннический перевод
Передача имущества должника, совершенная с целью обмана или за которую должник получает меньше, чем стоимость переданного имущества.
Новый старт
Характеристика статуса должника после банкротства, то есть отсутствия большинства долгов. (Дать должникам возможность начать все сначала — одна из целей Кодекса о банкротстве.)
Импичмент
1. Процесс оспаривания показаний свидетеля. Например, если поверенный может доказать, что свидетель мог сфабриковать часть своих показаний, говорят, что свидетеля «подвергают импичменту»; 2.Конституционный процесс, в соответствии с которым Палата представителей может «привлечь к ответственности» (обвинить в неправомерном поведении) высших должностных лиц федерального правительства, которые затем предстают перед Сенатом.
В камере
Латынь, что означает в кабинетах судьи. Часто означает вне присутствия жюри и публики. Наедине.
In forma pauperis
«В образе нищего». Разрешение суда возбудить дело без уплаты необходимых судебных сборов, поскольку это лицо не может их уплатить.
Доказательства невиновности
Доказательства того, что обвиняемый действительно совершил преступление.
Обвинение
Официальное обвинение, выдвинутое большим жюри о том, что имеется достаточно доказательств того, что обвиняемый совершил преступление, чтобы оправдать судебное разбирательство; он используется в основном для совершения тяжких преступлений. См. Также информацию.
Информация
Официальное обвинение государственного поверенного в правонарушении.См. Также обвинительное заключение.
Судебный запрет
Постановление суда, запрещающее одной или нескольким указанным сторонам предпринимать какие-либо действия. Предварительный судебный запрет часто выносится для установления фактов, поэтому судья может определить, оправдан ли постоянный судебный запрет.
Инсайдер (корпоративного должника)
Директор, должностное лицо или лицо, контролирующее должника; товарищество, в котором должник является генеральным партнером; генеральный партнер должника; или родственник генерального партнера, директора, должностного лица или лица, контролирующего должника.
Инсайдер (индивидуального должника)
Любой родственник должника или генерального партнера должника; товарищество, в котором должник является генеральным партнером; генеральный партнер должника; или корпорация, должником которой является директор, должностное лицо или контролирующее лицо.
Опросы
Форма открытия, состоящая из письменных вопросов, на которые необходимо ответить письменно и под присягой.
Проблема
1. Спорный момент между сторонами в судебном процессе; 2. Разослать официально, как в судебном порядке.
Совместное управление
Утвержденный судом механизм, в соответствии с которым два или более дел могут рассматриваться вместе. (При отсутствии конфликта интересов эти отдельные предприятия или отдельные лица могут объединить свои ресурсы, нанять одних и тех же специалистов и т. Д.)
Совместное ходатайство
Одно заявление о банкротстве, поданное мужем и женой вместе.
Судья
Должностное лицо судебной власти с полномочиями решать иски, поданные в суд. В общем, термин судья может также относиться ко всем судебным должностным лицам, включая судей Верховного суда.
Судейство
Позиция судьи.По закону Конгресс утверждает количество судей для каждого округа и апелляционного суда.
Решение
Официальное решение суда окончательно разрешает спор между сторонами иска.
Судебная конференция США
Орган, определяющий политику федеральной судебной системы. Орган из 27 судей, председателем которого является главный судья Соединенных Штатов.
Юрисдикция
Правовые полномочия суда рассматривать и разрешать дела определенного типа. Он также используется как синоним места проведения, что означает географический район, в котором суд имеет территориальную юрисдикцию для рассмотрения дел.
Юриспруденция
Изучение права и структуры правовой системы
Юрий
Группа лиц, выбранных для заслушивания доказательств в суде и вынесения приговора по фактам.См. Также большое жюри.
Инструкции жюри
Указания судьи присяжным до начала обсуждения фактических вопросов, на которые он должен ответить, и правовых норм, которые он должен применять.
Мировой судья
Судебный исполнитель районного суда, который ведет первоначальное производство по уголовным делам, решает дела об уголовных проступках, ведет многие досудебные гражданские и уголовные дела от имени районных судей и решает гражданские дела с согласия сторон.
Тест средств
Раздел 707 (b) (2) Кодекса о банкротстве применяет «критерий нуждаемости», чтобы определить, считается ли подача индивидуального должника по главе 7 нарушением Кодекса о банкротстве, требующим прекращения дела или преобразования дела (как правило, в соответствии с главой 13). ). Злоупотребление предполагается, если совокупный текущий ежемесячный доход должника (см. Определение выше) за 5 лет за вычетом определенных установленных законом расходов превышает (i) 10000 долларов США или (ii) 25% неприоритетного необеспеченного долга должника, при условии, что это сумма не менее 6000 долларов.Должник может опровергнуть презумпцию злоупотребления только указанием особых обстоятельств, которые оправдывают дополнительные расходы или корректировку текущего ежемесячного дохода.
Психиатрическое лечение
Особое условие, налагаемое судом, требует от лица пройти обследование и лечение от психического расстройства. Лечение может включать психиатрическое, психологическое обследование и обследование, связанное с преступлениями на сексуальной почве, стационарное или амбулаторное консультирование и прием лекарств.
Проступок
Правонарушение, наказуемое лишением свободы на срок до одного года. См. Также уголовное преступление.
Mistrial
Недействительная проба, вызванная фундаментальной ошибкой. Если объявляется неправильное судебное разбирательство, судебное разбирательство должно начинаться снова с выбора нового жюри.
Учебное разбирательство
Не подлежит решению суда, потому что спор на самом деле не возник или закончился
Движение
Обращение истца к судье о решении вопроса по делу.
Движение в Лимине
Досудебное ходатайство с просьбой к суду запретить другой стороне представлять или даже ссылаться на доказательства по вопросам, которые считаются настолько вредными, что никакие шаги, предпринятые судьей, не могут предотвратить чрезмерное влияние на присяжных.
Движение для подъема автоматической стойки
Просьба кредитора разрешить кредитору принять меры против должника или его собственности, которые в противном случае были бы запрещены автоматическим приостановлением.
Панель
1. В апелляционных делах — группа судей (обычно три), назначаемых для рассмотрения дела; 2. При отборе жюри — группа потенциальных членов жюри; 3. Список адвокатов, которые доступны и имеют квалификацию для работы в качестве назначенных судом адвокатов для обвиняемых по уголовным делам, которые не могут позволить себе собственного адвоката.
Условно-досрочное освобождение
Освобождение заключенного — предоставлено У.S. Комиссия по условно-досрочному освобождению — после того, как заключенный отбыл часть своего наказания в федеральной тюрьме. Когда условно-досрочно освобожденный освобожден для общества, он или она помещается под наблюдение офицера службы пробации США.
Закон о реформе приговоров 1984 года отменил условно-досрочное освобождение в пользу определенной системы вынесения приговоров, в которой приговор устанавливается в соответствии с руководящими принципами вынесения приговоров. Теперь, без возможности условно-досрочного освобождения, срок тюремного заключения, назначаемый судом, является фактическим временем, которое человек провел в тюрьме.
Интересующая сторона
Сторона, имеющая право быть заслушанной судом по делу о банкротстве. По большинству вопросов заинтересованными сторонами являются должник, доверительный управляющий США или управляющий по банкротству, управляющий делом и кредиторы.
За курицу
Латинское означает «для суда». В апелляционных судах часто ссылаются на неподписанное мнение.
Безапелляционный вызов
Окружной суд может предоставить каждой стороне в гражданском или уголовном процессе право отстранить определенное количество потенциальных присяжных без объяснения причин или объяснения причин.
Малое жюри (или суд присяжных)
Группа граждан, которые заслушивают доказательства, представленные обеими сторонами в суде, и определяют факты спора. Федеральный уголовный суд присяжных состоит из 12 человек. Федеральные гражданские жюри состоят не менее чем из шести человек.
Петиция
Документ, инициирующий процедуру банкротства, содержащий основную информацию о должнике, включая имя, адрес, главу, в соответствии с которой возбуждено дело, и предполагаемую сумму активов и обязательств.
Составитель петиции
Компания, не имеющая права заниматься юридической практикой, которая готовит заявления о банкротстве.
Мелкое правонарушение
Федеральный проступок, караемый лишением свободы на срок до шести месяцев.
Истец
Физическое или юридическое лицо, подавшее официальную жалобу в суд.
План
Подробное описание должником того, как должник предлагает оплатить требования кредиторов в течение фиксированного периода времени.
Мольба
В уголовном деле — заявление подсудимого о признании его «виновным» или «невиновным» по предъявленным обвинениям. См. Также nolo contendere.
Заявление
Письменные заявления, поданные в суд, которые описывают юридические или фактические утверждения стороны по делу.
Постпроектный перевод
Передача имущества должника производится после возбуждения дела.
Планирование до банкротства
Расположение (или перераспределение) имущества должника, чтобы позволить должнику максимально использовать льготы. (Планирование до банкротства обычно включает преобразование активов, не освобожденных от налогов, в активы, освобожденные от налогов.)
Прецедент
Решение суда по более раннему делу с фактами и правовыми вопросами, аналогичными спору, рассматриваемому в настоящее время в суде. Судьи, как правило, «следуют прецеденту» — это означает, что они используют принципы, установленные в предыдущих делах, для решения новых дел, в которых есть схожие факты, и поднимают аналогичные правовые вопросы.Судья проигнорирует прецедент, если сторона сможет доказать, что предыдущее дело было решено неправильно или что оно существенно отличалось от текущего дела.
Льготный платеж по долгу
Выплата долга кредитору в течение 90 дней до объявления должником о банкротстве (или в течение одного года, если кредитор был инсайдером), который дает кредитору больше, чем кредитор получил бы в случае с должником в главе 7.
Рапорт
Отчет, подготовленный сотрудником службы пробации суда после того, как лицо было признано виновным в совершении правонарушения, обобщающее для суда справочную информацию, необходимую для вынесения соответствующего приговора.
Досудебная конференция
Встреча судьи и адвокатов для планирования судебного разбирательства, обсуждения вопросов, которые следует представить присяжным, для рассмотрения предложенных доказательств и свидетелей, а также для определения графика судебного разбирательства. Обычно судья и стороны также обсуждают возможность урегулирования дела.
Досудебная служба
Функция федеральных судов, выполняемая в самом начале уголовного судопроизводства — после ареста человека и обвинения в федеральном преступлении и до того, как он или она предстают перед судом.Сотрудники досудебных служб сосредоточены на расследовании биографических данных этих лиц, чтобы помочь суду решить, освободить ли их или задержать до суда. Решение основывается на том, могут ли эти люди сбежать или представлять угрозу для общества. Если суд выносит постановление об освобождении, сотрудник досудебной службы наблюдает за человеком в сообществе до тех пор, пока он или она не вернется в суд.
Приоритет
Установленный Кодексом о банкротстве рейтинг необеспеченных требований, который определяет порядок, в котором необеспеченные требования будут выплачиваться, если денег недостаточно для полной выплаты всех необеспеченных требований.
Претензия на приоритет
Необеспеченное требование, которое имеет право на выплату раньше других необеспеченных требований, не имеющих права приоритета. Приоритет относится к порядку, в котором эти необеспеченные требования должны быть оплачены.
Pro per
Сленговое выражение, которое иногда используется для обозначения обвиняемого в судебном процессе. Это искаженное латинское выражение «in propria persona».
Pro se
Представляя себя.Работать собственным юристом.
Тема
Временный.
Испытательный срок
Вариант назначения наказания в федеральных судах. С испытательным сроком, вместо того, чтобы отправить человека в тюрьму, суд освобождает человека от общества и приказывает ему или ей пройти период наблюдения, контролируемый сотрудником службы пробации США, и соблюдать определенные условия.
Сотрудник службы пробации
Сотрудники службы пробации суда.В обязанности сотрудника службы пробации входит проведение предварительных расследований, подготовка протоколов до вынесения приговора осужденным обвиняемым и наблюдение за освобожденными обвиняемыми.
Процедура
Правила ведения иска; существуют правила гражданского судопроизводства, уголовного судопроизводства, доказывания, банкротства и апелляционного производства.
Доказательство претензии
Письменное заявление с описанием причины, по которой должник должен кредитору, обычно указывается сумма причитающейся суммы.(Для этого существует официальная форма.)
Собственность усадьбы
Все законные или равноправные интересы должника в имуществе на момент возбуждения дела.
Обвинить
Обвинить кого-то в преступлении. Прокурор рассматривает уголовное дело от имени государства
Санкция
Штраф или другой вид принуждения, используемый для обеспечения соблюдения закона или правил и положений.
Расписания
Списки, представленные должником вместе с ходатайством (или вскоре после этого), с указанием активов, обязательств и другой финансовой информации должника. (Есть официальные формы, которые должен использовать должник.)
Обеспеченный кредитор
Обеспеченный кредитор — это физическое или юридическое лицо, имеющее требование к должнику, обеспеченное залоговым правом собственности на недвижимость.Имущество, на которое распространяется залог, является залогом обеспеченного кредитора.
Обеспеченный долг
Задолженность, обеспеченная ипотекой, залогом или другим залогом; задолженность, по которой кредитор имеет право истребовать конкретное заложенное имущество в случае неисполнения обязательств. Примеры включают жилищную ипотеку, автокредиты и налоговые залоги.
Старший судья
Федеральный судья, который после достижения необходимого возраста и стажа работы в судопроизводстве получает статус старшего, тем самым создавая вакансию среди действующих судей суда.Старший судья сохраняет судебную должность и может сократить свою рабочую нагрузку на целых 75 процентов, но многие предпочитают сохранять большую нагрузку.
Приговор
Наказание, назначенное судом подсудимому, признанному виновным в совершении преступления.
Правила вынесения приговоров
Набор правил и принципов, установленных Комиссией по вынесению приговоров США, которые судьи первой инстанции используют для определения приговора осужденному обвиняемому.
Секвестр
Разделять. Иногда присяжные во время обсуждения ограждают себя от внешнего влияния.
Сервисная служба
Доставка повесток или повесток соответствующему лицу.
Поселок
Стороны иска разрешают свой спор без судебного разбирательства. Мировые соглашения часто включают выплату компенсации одной стороной, по крайней мере, при частичном удовлетворении требований другой стороны, но обычно не включают признание вины.
Кейс для малого бизнеса
Особый тип дела по главе 11, в котором комитет кредиторов отсутствует (или комитет кредиторов считается бездействующим судом) и в котором должник подлежит большему надзору со стороны доверительного управляющего США, чем другие должники по главе 11. Кодекс о банкротстве содержит определенные положения, призванные сократить время банкротства должника малого бизнеса.
Стандарт доказательства
Требуется степень доказательства.В уголовных делах прокуратура должна доказать вину подсудимого «вне разумных сомнений». Большинство гражданских исков требуют доказательства «преобладанием доказательств» (более 50 процентов), но в некоторых случаях стандарт выше и требует «ясных и убедительных» доказательств.
Отчет о финансовых делах
Ряд вопросов, на которые должник должен ответить в письменной форме, относительно источников дохода, передачи собственности, судебных исков кредиторов и т. Д.(Есть официальная форма, которую должен использовать должник.)
Заявление о намерении
Заявление должника по главе 7 относительно планов урегулирования потребительских долгов, обеспеченных имуществом.
Статут
Закон, принятый законодательным органом.
Срок давности
Срок, в течение которого должен быть подан иск или возбуждено уголовное дело.Срок может варьироваться в зависимости от типа гражданского дела или обвиняемого преступления.
Sua sponte
Латинский означает «по собственному желанию». Часто относится к суду, который возбуждает дело по делу, не обращаясь к нему с просьбой об этом.
Подчинение
Действие или процесс, в результате которого права или требования человека оцениваются ниже, чем у других.
Повестка в суд
Приказ суда явиться для дачи показаний свидетелю.
Повестка в суд
Приказ свидетелю явиться и предъявить документы.
Временный запретительный приказ
Подобно предварительному судебному запрету, это краткосрочный приказ судьи, запрещающий определенные действия до проведения полного слушания. Часто упоминается как TRO.
Показания
Доказательства, представленные в устной форме свидетелями во время судебных процессов или перед большим жюри.
Телефонный звонок
См. Срок давности.
Дитя
Гражданский, а не уголовный, неправильный. Небрежное или умышленное причинение вреда человеку или имуществу, за исключением нарушения контракта.
Выписка
Письменный, дословный отчет о том, что было сказано либо в ходе судебного разбирательства, такого как судебное разбирательство, либо во время другого официального разговора, такого как слушание или устные показания.
Трансфер
Любой способ или средства, с помощью которых должник отчуждает свое имущество или его часть.
Доверительный управляющий
Представитель конкурсной массы, который осуществляет предусмотренные законом полномочия, главным образом в интересах необеспеченных кредиторов, под общим надзором суда и прямым надзором доверительного управляющего или управляющего банкротством США. Доверительный управляющий — это частное лицо или корпорация, назначаемые во всех делах главы 7, главы 12 и главы 13, а также некоторых делах главы 11. В обязанности доверительного управляющего входит рассмотрение ходатайства и графиков должника и возбуждение исков против кредиторов или должника с целью взыскания имущества конкурсной массы.В главе 7 доверительный управляющий ликвидирует имущество недвижимости и распределяет ее между кредиторами. Попечители в главах 12 и 13 имеют аналогичные обязанности попечителя главы 7 и дополнительные обязанности по надзору за планом должника, получению платежей от должников и выплате плановых платежей кредиторам.
Служба набора текста
Компания, не имеющая права заниматься юридической практикой, которая готовит заявления о банкротстве.
Общественное значение на хинди — पब्लिक मतलब हिंदी में
ОБЩЕСТВЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ В ХИНДИ — ТОЧНЫЕ СОБЫТИЯ
общественные
पब्लिक / पुब्लिक / पब्लिश
PUBLIC = सार्वजनिक [ пр. {sarvajanik}] (Прилагательное) Использование: Теперь общий общественный может также пожертвовать Раштрапати Бхавану.
: जांच सार्वजनिक कर दी गई।
PUBLIC = जनता [ пр. {janata}] (Прилагательное) उदाहरण: जनता को यह जानने का अधिकार है कि इस में क्या है।
PUBLIC = आम [ пр. {Am}] (Прилагательное) उदाहरण: अब आम जनता भी राष्ट्रपति भवन का कर सकती है।
PUBLIC = जन [ пр. {jan}] (существительное) Использование: чтение общественное
: अंतिम समय जब रद्दी खाली कर चलाया गया, 1 जनवरी, 1970 (युग) के बाद से दिनों में.
PUBLIC = प्रजा [ пр. {praja}] (Существительное) उदाहरण: वह है. तब वह राजा हेरोदेस की प्रजा है.
PUBLIC = जनता का [ пр. {janata ka}] (Существительное) उदाहरण: कोरिया का जनता का प्रजातांत्रिक गणराज्य world. кгм
PUBLIC = सर्वप्रचलित [ пр. {sarvaprachalit}] (Существительное) उदाहरण: सर्वप्रचलित विभाज्य प्रदेश हैं, पर्वतीय क्षेत्र, मध्य क्षेत्र, समुद्री क्षेत्र आदि।
PUBLIC = सरकारी [ пр. {sarakari}] (Существительное) उदाहरण: वह समस्या के समाधान के लिए गैरसरकारी संग नों का इंतजार कर रही है. »
PUBLIC = लोग [ пр. {log}] (Существительное) उदाहरण: टिप्पणीः परिवर्तन सत्रांत (लोगआउट) के बाद ही प्रभाव में आएंगे।
PUBLIC = लोक [ пр. {lok}] (прилагательное) उदाहरण: लोकप्रिय ताश का खेल फ्रीसेल खेलें
PUBLIC = आम जनता [ пр. {Am janata}] (Прилагательное) उदाहरण: किसी कंपनी की शेयर पूंजी में आम जनता की धारिता का अंश।
PUBLIC = जनमत [ пр. {janamat}] (Существительное) उदाहरण: रूस में पहली बार संवैधानिक परिवर्तनों को मंजूरी देने के लिए एक का जनमत संग्रह हुआ।
PUBLIC = जनगण [ пр. {janagaN}] (Существительное) उदाहरण: नव-जीवन का वैभव जाग्रत हो जनगण में, आत्मा का ऐश्वर्य अवतरित मानव-मन में! रक्त-सिक्त धरणी का हो दु: स्वप्न-समापन, शांति- प्रीति-सुख का भू स्वर्ण उठे सुर मोहन!
ПУБЛИЧНО = खुले आम [ пр. {khule Am}] (наречие) Использование: публичных лет она признала себя коммунистом
उदाहरण: उस वक्त हिंदुस्तान के उद्योगों को बेरहमी से तथा खुले आम कुचला गया।
ПУБЛИЧНОСТЬ = प्रचार [ пр. {prachar}] (существительное) Использование: общественное зал суда
उदाहरण: फिब्बि मंच अष्टांक सॉफ़्टवेयर के हिन्दी प्रचार प्रसार अभियान का एक अंग है।
ИЗДАТЕЛЬ = प्रचारक [ пр. {pracharak}] (Существительное) Использование: Публичный ist должен быть интеллектуальным человеком с четким представлением о том, что он хочет описать.
: अकबर इबादत-खाने में ईसाई धर्माप्रचारकों के साथ १६०५ ईस्वी
ИЗДАТЬ = प्रचार करना [ пр. {prachar karana}] (Глагол) Использование: Он много работал над общедоступными — это новый продукт, выпущенный его фирмой.
उदाहरण: मैं तो यहां तक कहूंगा इसका है-
Определение общественного
- человек в целом рассматривается как единое целое; «он герой в глазах публики »
- группа людей, разделяющих общие интересы; «чтение публичное »
- не приватное; открыты для людей в целом или касаются людей в целом; « общественный товар »; « публичных библиотек»; « государственных фондов»; « общественных парков»; «публичный скандал »; « общественных садов»; «исполнителей и членов королевских семей публичных деятелей»
СВЯЗАННЫЕ ПОДОБНЫЕ СЛОВА (синонимы):
СВЯЗАННЫЕ ПРОТИВОПОЛОЖНЫЕ СЛОВА (антонимы):
Загрузка предложения для публики…
2. Значение и определение государственного управления
Слово «общественный» используется в разных значениях, но здесь оно означает «правительство». Государственное управление, следовательно, просто означает государственное управление . Это исследование руководства государственных агентств, которые проводят государственную политику для выполнения государственных целей в общественных интересах.
· « Государственное управление — это подробное и систематическое применение закона .Каждое конкретное применение закона является актом Администрации . ”- Вудро Вильсон.
· «Государственное управление состоит из всех операций, имеющих своей целью выполнение или обеспечение соблюдения государственной политики ». — Л.Д. Белый
· «Государственное управление — это часть действий правительства , средство, с помощью которого цель и задачи правительства достигаются .»- Карсон и Харрис
· «Государственное управление — это та часть науки управления, которая имеет отношение к правительству и, таким образом, касается себя в первую очередь исполнительной власти, где работа правительства осуществляется , хотя, очевидно, существуют также административные проблемы. в связи с законной и судебной ветвями власти ». — Лютер Гулик
· «Под государственным управлением в общем смысле означало деятельность исполнительных ветвей государственной власти, правительства штата и местного самоуправления .»- Герберт Симоне
· «Администрация. Состоит из , выполняющих работу правительства путем координации усилий людей , чтобы они могли работать вместе для выполнения поставленной задачи. ”- Pfiffner
Приведенные выше традиционные определения отражают мнение о том, что государственное управление включает в себя те виды деятельности, которые участвуют в реализации политики и программ правительства. Это рассматривается как координация коллективных усилий по реализации государственной политики, выраженной в законах и толкуемой судами . Считается, что он не играет никакой роли в формировании политики. Традиционный взгляд отождествляет государственного управления с административной стороной правительства, а не с законодательной и судебной сторонами. Представляет слишком формальную картину государственного управления.
Сегодня термин «государственное управление» используется современными писателями в более широком смысле: он несет определенную ответственность за определение государственной политики и программ, а также за их выполнение.Некоторые писатели, такие как Ф.А.Ниго, придерживаются мнения, что все три ветви власти являются частью изучения и практики государственного управления.
Согласно Nigros , «Государственное управление:
1. is совместная работа группы в общественных местах
2. охватывает все три ветви власти — исполнительную, законодательную, судебную и их взаимосвязи.
3. играет важную роль в формулировании государственной политики и, таким образом, является частью политического процесса.
4. существенно отличается от частного управления и
5. тесно связан с многочисленными частными группами и отдельными лицами в предоставлении услуг сообществу .
Как показывает анализ различных приведенных выше определений, что означает «государственное управление». Подводя итог, можно сказать, что государственное управление:
1. — это неполитическая государственная бюрократия, действующая в политической системе
2.имеет дело с конец государства, суверенная воля, общественные интересы и законы.
3. — бизнес-сторона правительства и как таковая связана с выполнением политики ; но это также связано с политикой , составляющей .